Чудовищная алхимия. Том 8 - Борис Фёдорович Тролль
Корабль через секунду начал поворот, пока товарищи рассматривали приближающийся город. Тот был всё ещё плохо виден, но вскоре Зефир начал различать отдельные детали. Например, то, что в столице строили в основном из дерева, а дома не превышали двух этажей. Единственным исключением из этого правила была резиденция короля, каменная стена, окружавшая город и несколько колоколен.
Оделькур раскинулся на левом берегу полноводной реки Куры, поэтому в поселении находился довольно большой порт, а на воде можно было заметить кораблики. В общем, обычный городок, чем-то похожий на Лемарк.
— Думаешь, найдём его во дворце? — вдруг спросил чернявый.
— Не найдём, так спросим, — пожал плечами командир, и на этом их разговор утих.
* * *
— Оно умеет танцевать? — прозвучал требовательный голос молодого зеленоглазого блондина с короной на голове. Он восседал на монументальном троне, установленном на помосте, возвышаясь над остальными.
Вопрос короля был адресован усатому мужчине лет сорока, стоявшему в десяти метрах и державшему на цепи огромную чёрную медвежуть.
Странная парочка находилась прямо посреди зала с высокими потолками, подпираемого колоннами, и скользким мраморным полом, а вокруг них собралась огромная толпа придворных аристократов: мужчины в дорогих одеждах, женщины в шикарных платьях, наблюдавшие со смесью страха и живого интереса за диковинкой.
— Да, Ваше Королевское Величество, умеет, — подобострастно ответил хозяин монстра и, повернувшись к огромной твари — метра два с половиной в холке — довольно громко прошипел: — Танцуй давай, иначе мяса не дам.
Бернар, находившийся среди знати ближе к трону, мог поклясться, что монстр закатил глаза, прежде чем резко встать на задние лапы, дёрнув толстой шеей цепь.
Мужчина, удерживающий его, повалился на пол под испуганные вздохи толпы, которая инстинктивно отступила от ставшего на дыбы гигантского чудовища. Медвежуть тем временем ни на кого не кинулась и начала ритмично покачивать своим огромным пушистым задом, потихоньку крутясь на месте.
Собравшиеся ахнули, а Веланд Одель-Бер распахнул украшенную позолотой салатовую мантию, показав ухоженные тонкие руки, и захлопал в ладоши. В глазах на овальном породистом лице читалось восхищение и удовлетворение тем, что такая мощь склонилась перед ним.
Бернар же просто поморщился. Не от того, что кто-то наступил ему на ногу, хотя и от этого тоже. Просто он вдруг понял, что этот монстр, исполняющий танец по приказу, был очень похож на него самого — такого же шута с минимум настоящей власти.
Впрочем, осознание это не было для него новым. Когда-то именно он, младший служитель, курировал переворот в Одель-Бере: культ Истины помог Веланду убрать братьев, а ему поручили найти беглянку и привести воинов к её убежищу. Дальше должны были работать люди короля. Но что-то пошло не так — отряд не вернулся, девчонка исчезла. Веланд бесился, требовал найти её, но культу было плевать. Свою часть сделки они выполнили. А то, что королевские вояки не справились с какой-то калекой — не их забота.
С той поры Бернар так и сидел в этой золотой клетке, среди танцующих медведей и придворных лизоблюдов. Кормили от пуза, слуги кланялись, королёк не смел перечить. Сама клетка, честно говоря, его устраивала. Но мысль о том, что старшие служители могут в любой момент дёрнуть за ниточку — вот что отравляло эту сытую жизнь. Он был полезной, ценной марионеткой — не более.
— А петь оно может? — спросил король, перестав хлопать в ладоши.
Хозяин медведя-монстра к этому моменту поднялся и гневно зыркал на своего зверя, а когда услышал вопрос — замялся.
Медвежуть в то же самое время прекратила трясти задом и, посмотрев на монаршую особу, угрожающе рыкнула. Да так, что стоящие у помоста две дюжины гвардейцев в зелёных плащах ощетинились оружием и прикрылись щитами с эмблемой золотистого дуба, а Веланд в испуге отшатнулся, стукнувшись затылком о спинку трона.
Дамы вокруг — и не только — моментально завизжали и ломанулись к выходу, огибая по дуге чудовище, а лицо усача тут же скривилось в ужасе.
Младший служитель не побежал за всеми, побоявшись давки, и притаился за колонной, и, как оказалось, не зря. Из-за паники многих придворных подавило у двустворчатой двери: ничего не соображающие мужчины топтали упавших женщин, а тех, кто не сразу попал в проем, расплющивали о стену.
К тому же монстр не стал атаковать. Тварь обернулась, посмотрела на хаос позади и фыркнула.
Хозяин медвежути тем временем шагнул к зверю и начал лупить его рукой по морде, истерично выкрикивая:
— Что ты, тварь, делаешь⁈ Жрать неделю не получишь! Скотина!
Очевидно, испугался не своего монстра, а монаршего гнева. Да и медвежуть повела себя неожиданно: сделала поникшую морду и опустила уши. И это один из опаснейших монстров Выдоха!
Бернар и раньше-то был шокирован покладистостью медведя — чудовища ненавидели людей и кидались на них, как только те оказывались в их поле зрения. А тут такое послушание, и самое главное — практически полное отсутствие агрессии.
— Каз-нить! — пришёл в себя король и гневно закричал подрагивающим голосом. — Казнить обоих! Сейчас же!
Усач побелел, развернулся к Веланду и, упав на колени, запричитал под вопли, крики и стоны пытающихся удрать из зала придворных:
— Ваше Королевское Величество, не вели казнить! Я не виноват! Это всё монстр!
Что там хотел сказать ему король, младший служитель не услышал. Всё потому, что часть капитальной стены напротив в один миг перестала существовать под жуткий грохот. Повсюду полетели камни, а место, где это случилось, окутало поднятой пылью.
Бернар вздрогнул всем телом и присел, инстинктивно закрывая голову руками. Осколки просвистели совсем рядом, отчего сердце зашлось, точно бешеное, а спина моментально взмокла от холодного пота. В ушах звенело так, будто он очутился внутри колокола, и мужчина вжался в камень ещё сильнее, молясь Бойне, в которого не верил. Только бы пронесло. Только бы не заметили.
Лишь когда грохот стих, а пыль немного осела, он, подрагивая от страха, осторожно выглянул из своего укрытия.
Справа, посреди зала, развернувшись к дыре стояла медвежуть, и настороженно следила за ней. Её хозяин спрятался и сейчас выглядывал из-за спины монстра.
Две дюжины гвардейцев тоже сменили цель и теперь напряжённо ожидали гостей из нового, непредусмотренного архитектором прохода. Король вроде бы затаился у них за спинами, но это были только догадки младшего служителя — за сплошным строем вояк таких подробностей было не рассмотреть.
Бернар пригляделся к дыре сквозь поднятую пыль и увидел приближающийся силуэт. В голове тут же заметались мысли одна страшнее другой. Неизвестность пугала, а богатая фантазия только