Безнадежный - Элси Сильвер
Я знаю злого человека. Я выросла в доме, полном таких людей. Но с Бо, даже когда он злится, я чувствую себя в безопасности.
— Да. — Он сцепляет руки за головой и смотрит на меня серыми глазами, почти затянутыми слезами. — И это чертовски удручающе.
Язык высовывается из-под губ, когда я обдумываю его вспышку, пытаюсь поставить себя на его место — на его место. Я ничего не знаю о том, каково это чувствовать себя так. И кто я такая, чтобы говорить ему, что он не прав?
— Это так, — соглашаюсь я, хлопая себя по голым бедрам, когда встаю. Он, кажется, поражён, то ли моим резким движением, то ли моими словами. Я не уверена, что именно. — Я знаю всё о том, как жить удручающе, так что, типа, дай пять за это. А теперь давай пойдём займёмся чем-нибудь весёлым.
— Чем-нибудь весёлым? — Его подозрительное выражение лица почти заставляет меня громко смеяться.
Я окидываю его быстрым взглядом с головы до ног. Мой взгляд останавливается на его ярко-белых Adidas Superstars, теперь заляпанных грязью и травой.
— Как купить тебе обувь, которая не натирает кожу. — Я провожу пальцем взад и вперед между его ступнями. — И, может, не такой уж белый. Тебе не идет.
— Что мне подходит? — спрашивает он меня, словно не знает. На самом деле, у меня складывается ощущение, что часть проблемы Бо в эти дни заключается в том, что он не примирил свою версию себя до и после.
Оказывается, если пропадать в пустыне несколько дней подряд, это меняет человека.
Я не уверена, почему это кого-то удивляет. И я не уверена, почему кто-то ожидает, что он будет таким, каким был до того, как это случилось. Думаю, поэтому я пожимаю плечами и говорю: «Не знаю. Пойдем, узнаем».
Глава 14
Бо
Бо: Привет. Бейли сказала, что ты меня ищешь.
Кейд: По крайней мере, ты поговоришь с кем-нибудь.
Бо: Наверное, потому что она не в моей заднице, как все остальные.
Кейд: Должно быть, ужасно иметь семью, которая заботится о тебе. Я чувствую себя просто ужасно.
Бо: Заботься немного меньше.
Кейд: Ладно, без проблем. Продолжай увольняться с работы, чтобы сделать бог знает что, и я тебя уволю.
Бо: Ты не можешь меня уволить. Я твой брат.
Кейд: Да, и я подписываю твой чек. Думаю, тебе понадобится, чтобы заплатить за это кольцо. Или ты прогулял работу, чтобы добыть его сам?
Бо: Стоит того. Оно хорошо на ней смотрится.
В ту минуту, когда мы открываем дверь обувного магазина, Бейли меняется. Девушка, которая болтала в машине, жестикулируя руками, объясняя свой план стать мануальным терапевтом, испаряется, как брызги воды на горячей сковородке.
Звонок звонит на двери, когда я держу ее открытой, но она останавливается.
— Ты иди первым. — Ее зубы беспокоят ее нижнюю губу.
— Бейли, я не войду в дверь впереди тебя. Это просто грубо. Я почти уверен, что это вызовет Харви. Он выскакивал из-за полки и давал мне подзатыльник.
— Я училась с ней в старшей школе, — шипит она, едва заметно кивая в сторону девушки, общающейся с другим покупателем.
— Ладно, и?
— И она была ужасна со мной. Давай просто… — Бейли поворачивает голову, и она оглядывается на Роузвуд-стрит, словно раздумывая прыгнуть в машину для побега.
Меня сильно поражает, что она боится. Бедная чертова девчонка.
Она боится заходить в магазин, потому что кто-то был так жесток с ней несколько лет назад, что она до сих пор не может смотреть им в лицо.
Я обнимаю Бейли за ее напряженную фигуру и снова наклоняюсь к ней.
Она прижимается ко мне так же, как и в ту ночь, словно может спрятаться за мной.
Будто она чувствует себя в безопасности со мной.
Я глажу ее по спине и шепчу ей на ухо:
— Ты идешь сюда со мной. Такова была сделка, да? Давай дадим им повод для разговора, сахарные сиськи.
Она фыркает совершенно неженственным смехом, наклоняя голову к моей груди, ее длинные волосы падают на ее прекрасное лицо. Прячется, когда ей не следует.
Я притягиваю ее к себе и властно кладу руку ей на плечо, прижимая ее крошечное тело к своему.
Она застывает, когда мы идем, жесткая, как доска.
— Расслабься, Бейли, — шепчу я, поворачивая нас лицом к стене обуви.
— Я расслаблена, — кусает она в ответ, глядя прямо сквозь витрину обуви, как будто она где-то совсем в другом месте.
— Ты выглядишь так, будто я похитил тебя и заставил пойти со мной за обувью. Это была твоя идея. Продай ее.
Ее брови опускаются, глаза сужаются, когда она бросает на меня грязный хмурый взгляд.
Затем она поворачивается лицом к стене с обувью и скользит рукой в мой задний карман.
Мое тело замирает всего на мгновение, когда на моем лице мелькает удивление. Это не то, чего я ожидал, но я и не злюсь на это.
— Привет! — Яркий голос заставляет меня вздрагивать. Так все со мной сейчас разговаривают.
Слишком фальшиво. Слишком оптимистично.
— Какое удовольствие видеть Бо Итона в магазине сегодня с...
Я поворачиваюсь лицом к девушке с яркими светлыми волосами, уложенными в свободные волны.
Она симпатичная, но не такая красивая, как Бейли.
— Бейли Дженсен? — Девушка так недоверчива, что мне приходится прикусить внутреннюю часть щеки, чтобы губы не дернулись.
Это борьба, поэтому я поворачиваюсь, опускаю губы к макушке Бейли, когда я крепко прижимаю ее к себе.
— Будущая миссис Бейли Итон, — поправляю я, проводя ее руку вверх по моей бедренной кости.
Пальцы Бейли расползаются по моему поясу, массивный камень выставлен напоказ.
Слишком чертовски близко к молнии моих джинсов.
Девушка моргает комично долго. Ее рот открывается и закрывается, будто она пытается найти слова, но все кажется неправильным.
Другая рука Бейли движется, скользя по моей спине — почти как будто она обнимает меня — пока ее пальцы не сжимают мою рубашку. В этом движении есть что-то отчаянное.
Я успокаиваю ее, просовывая руку под занавес ее волос, подпирая ее шею, прямо там, где она встречается с ее плечом.
— Ты знаешь мою Бейли?
От этого комментария голова моей девушки резко вскинулась ко мне, но продавщица резко обрывает наш зрительный контакт. Она смеется. Смеется. Прямо мне в лицо.
— Да, я имею в виду, что все знают Бейли.
Я притворяюсь невежественным и улыбаюсь Бейли. Женщина с зажмуренными глазами и сжатыми губами, которая смотрит на меня с выражением «вытащи меня отсюда» на лице.