Безнадежный - Элси Сильвер
Я злюсь.
— Почему ты так говоришь?
Я практически слышу, как он пожимает плечами по телефону. Я так хорошо его знаю. И он так хорошо знает меня.
— Не знаю, мужик. Просто странно, что ты совсем не упомянул о своей помолвке, пока не объявил об этом повсюду.
— О. Джаспер, детка, не впадай в крайности.
— Бо, унеси это дерьмо куда-нибудь еще. Мои чувства не задеты. Я говорю тебе, что я на это не куплюсь.
Несколько секунд я слышу только свист кондиционера, обдумывая свои варианты.
— Почему бы и нет?
— Это оскорбительно.
Я фыркаю. Так и есть.
— Извини. Мне не стоило пытаться тебя наказать.
— Ради всего святого, Бо. Что ты задумал?
Я вздыхаю, сжимая ладонями руль.
— Бейли нужна была поддержка. Она пытается выбраться отсюда, а люди так чертовски злобны с ней.
Он мычит.
— Ты не можешь все испортить. Тебе нужно держать рот закрытым.
— Ты же знаешь, я убежище. — Он звучит раздраженно, что мне вообще пришлось это сказать.
Мы были лучшими друзьями, практически братьями, с подросткового возраста, и я не знаю человека, которому можно доверять больше, чем Джаспер Жерве.
Я вздыхаю.
— Да. Я знаю.
— У вас есть план? Как долго вы будете заниматься этим фарсом?
— Столько, сколько потребуется. — Мои слова приводят к еще большей тишине. Джаспер не очень разговорчив. Но он чувствительный парень. Глубокомыслящий. И я почти слышу, как он думает прямо сейчас.
— Но что это значит для тебя?
Моя голова наклоняется из стороны в сторону, пока я обдумываю свой ответ.
— Друг. Мне она нравится.
— Я могу сказать. И это то, что меня беспокоит.
Глава 15
Бейли
— Почему бы и нет? — Маленький мальчик скрещивает руки и смотрит на Кейда, выглядя как маленькая версия своего отца. Темные волосы, сжатая челюсть, прищуренные глаза. Ему не может быть больше семи или восьми лет, но он ведет себя намного старше, когда смотрит на отца через обеденный стол.
— Потому что они устраивают огромный беспорядок и их трудно сдерживать. И мне не нужно еще одно живое существо, о котором нужно заботиться и убирать за ним.
— Я буду кормить его и заботиться о нем.
Все головы поворачиваются туда-сюда между ними. Никто не говорит ни слова, но я могу сказать, что каждый человек, сидящий за обеденным столом семьи Итон, вовлечен.
— Ты поднимаешь это здесь только для того, чтобы люди встали на твою сторону, — ворчит Кейд.
— Уилла уже встала на мою сторону. Она сказала, что поддержит меня, когда дойдет до этого.
Уилла стонет и откидывает голову назад.
— Люююю. Ты не можешь просто так бросить меня под автобус. Мы должны быть командой.
Я сдерживаю улыбку, потирая пальцами рот, сосредоточившись на взгляде на пустой тарелке передо мной.
— Черт, прости, мам.
Рука Бо ложится на мое голое бедро. Это небрежно, естественно. Он делает это, чтобы сдержать смех, но я не могу оторвать глаз от его широкой ладони и мозолистых пальцев, от того, как он почти поглощает меня.
Как моя плоть поддается под крепким сжатием.
Это мгновенно зажигает меня. Я отвожу взгляд от зрелища, которое заставляло меня гореть, и сосредотачиваюсь на том, чтобы дышать ровно, как раз вовремя, чтобы увидеть, как глаза Кейда вылезают из орбит.
— Люк! — Понятно, что ругательство не одобряется, но, судя по приглушенным хихиканью за столом, это не совсем новая тема.
— Папа, ну что ты. Что такое одна маленькая коза?
— Нет.
Глаза мальчика теперь становятся большими, широкими и умоляющими.
— Но папа, они же забивают всех мальчиков, потому что они не дают молока. Они их практически отдают.
Люк действительно пытается здесь; он перешел от жесткости и ведения жесткой сделки к попытке деликатного подхода.
Умный ребенок.
— То есть ты говоришь мне, что мне лучше вложиться в козу и заставить тебя доить ее, чтобы она производила что-то полезное, а не трудиться и портить?»
— Папа, пожалуйста. — Его голос надламывается. Клянусь, его глаза наполняются слезами.
— Считай это спасенным козлом.
— Кейд, давай. Поживи немного, — вмешивается Харви. Я наблюдаю, как его проницательный взгляд охватывает весь обмен репликами. Я могу сказать, что он отличный отец, любит своих детей — внуков. Я не очень хорошо знаю Харви Итона, но я знаю, что он не похож ни на одного мужчину, который был в моей жизни.
Кейд бросает на отца сухой взгляд.
— Конечно, ты бы встал на сторону ребенка. Что мне делать с козлом?
Когда Харви смотрит на своего сына, кажется, что все затаили дыхание. Рука Бо сжимает мою ногу. Надеюсь, что это оставит следы. Я рискую взглянуть на него, отмечая, как он поднял кулак ко рту.
Бодрящий.
Харви издает задумчивый ворчливый звук, потирая бороду.
— Ну, ты можешь попробовать подоить козла. Но это может стать странным.
Самый неженственный звук, который я когда-либо издавала, заставляет меня встревоженно пытаться, и не иметь успеха, глубоко дышать. Наконец, я меньше сосредотачиваюсь на том, как Бо касается моей голой кожи, поскольку меня охватывает смех от абсурдности и неуместности шутки старшего мужчины.
Уилла теряет контроль. Я говорю, брызги воды из ее рта. Она встает и уходит, яростно проводя рукой по своей гриве рыжих волос.
Ретт стонет.
Джаспер получает дикую, веселую, пожирающую дерьмо улыбку на своем лице.
Бо поворачивается ко мне, тихонько посмеиваясь в изгиб моей шеи.
На улице так жарко, так застоялось, что я наклоняюсь к потоку воздуха на моей горячей коже.
А Кейд? Кейд просто сидит там, глядя на отца.
— Тебе становится хуже чем старше ты становишься. Ты знаешь это?
Я вижу, как Харви кусает внутреннюю часть щеки, изо всех сил стараясь сохранить серьезное выражение лица.
— О чем ты говоришь?
— Папа. Ты только что пошутил о… — Кейд проводит рукой по волосам и смотрит на сына, прежде чем решиться все равно продолжить. — Я дрочу козлу.
У Бо вырывается пронзительный вздох, который теперь трет свои глазницы.
— Кейд, следи за своим ртом за обеденным столом. И вытащи голову из сточной канавы. У козлов тоже есть соски.
Кейд смотрит на отца с открытым ртом.
— Ты сейчас серьезно?
Харви качает головой.
— Думаю. Они могут. Ладно, ладно. Я не говорил об их сосках. — А затем он разражается смехом вместе со всеми остальными, в то время как Кейд опускает голову на стол. Его плечи трясутся, так что я почти уверен, что он тоже смеется.
— Ладно, хватит о Кейде и его козлиных дрочках, — объявляет Харви.
Я слышу, как Кейд говорит: «Нет меня