Knigi-for.me

Безнадежный - Элси Сильвер

Тут можно читать бесплатно Безнадежный - Элси Сильвер. Жанр: Современные любовные романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
всем.

— Ну, он всегда вставал на ее защиту, — говорит он. — И он простоял у ее бара весь ваш свадебный прием. — Думаю, это все, что я от него получу сегодня вечером. Я вижу, что он подозрителен.

Ретт хмурит брови.

— Ты? Я даже не заметил. Ты был такой сварливой стервой в последнее время, привык игнорировать тебя. Но, черт возьми, я не ожидал этого.

Саммер толкает Ретта локтем и ругает его, широко раскрыв глаза, давая ему сигнал замолчать. Это яркий пример того, как все вокруг меня ходят на цыпочках. Обращаются со мной так, будто я могу сломаться, если они слишком сильно меня подтолкнут.

Поддразнивание приятно.

— Что? — Ретт так же смотрит на жену. — Он был сварливой стервой. А теперь он валяется в полном удивлении, что мы теперь Бо-Бейли! Подайте на меня в суд за то, что я этого не предвидел.

Бейли хихикает и кашляет, чтобы скрыть это.

— Бо-Бейли. — Мой отец смеется, подходит ближе, чтобы положить мне руку на плечи. Все смотрят на него, затаив дыхание. У него есть талант говорить неуместные вещи в самые неподходящие моменты. Думаю, это часть его обаяния. — Похоже на фильм Диснея о двух золотистых ретриверах, которые влюбляются. Рада за тебя, сынок.

Джаспер прижимает кулак ко рту, а Уилла яростно кусает губы, стараясь не рассмеяться.

— Извини, что это было, пап? — выдавливаю я.

— Бо и Бейли. Я имею в виду, не пойми меня неправильно, это хорошие имена, но вместе они звучат как хорошие имена для домашних животных. Если у тебя будет ребенок, давай не будем называть его Кометой, ладно?

Я стону и запрокидываю голову. По сравнению с моими братьями, я редко подвергаюсь нелепостям Харви, которые они получают.

Я собираюсь извиниться перед Бейли, но она смеется.

Не фальшивый неловкий смех. Смех, который звучит, когда Гэри говорит что-то глупое ей. Смех, который звучит, когда я пробую воду смешным прозвищем.

Затем она подходит ко мне и уткнулась головой в мои ребра. Как будто она чувствует себя со мной как дома.

Люди отпускают шутки вокруг нас, и их внимание переключается. Мы все еще стоим посередине палубы, но люди, кажется, отступают в свои углы, возвращаясь к своим разговорам. Они снова погружаются в атмосферу предобеденного отдыха, как будто сегодня вечером ничего необычного не произошло.

Полагаю, если Уинтер может объявить своего папочку за ужином, это может показаться не таким уж интересным.

Когда я обнимаю за руку миниатюрную фигурку Бейли, ее кукольное личико поднимается к моему. Глаза круглые, ресницы длинные, губы отвлекающе пухлые.

— Я хорошо сделала? — шепчет она, сжимая в кулаке мою рубашку сзади.

Я наклоняюсь к ней, предоставляя нам немного уединения. Она не отстраняется.

Наши глаза встречаются, дыхание переплетается. Мои мышцы напрягаются, когда я заставляю себя сопротивляться желанию поднять ее и унести отсюда, чтобы она была полностью моей.

— Ты была идеальна. — Наши губы соприкасаются — едва касаясь — когда слова покидают мой рот. Я перемещаюсь всего на несколько дюймов влево, прижимая очень настоящий поцелуй к уголку ее рта, полностью минуя ее губы.

Некоторые люди могут посчитать это ошибкой.

Некоторые люди не могут отличить, что реально, а что нет.

Но я сделал это намеренно. Я сделал это, чтобы посеять семя.

Я сделал это, потому что не думаю, что хочу, чтобы наш первый поцелуй был фальшивым.

— Что ты делаешь?

Моя голова резко поворачивается к трейлеру Бейли, когда я падаю, чтобы сесть на ступеньки, ведущие от моего заднего крыльца к реке.

— Сижу на своей террасе. — Мне не нужно, чтобы солнце светило, чтобы отсюда понять, что она просто закатила глаза.

— А как насчет тебя?

Она показывает большим пальцем за плечо.

— Сегодня в Бойлере жарко.

Я фыркаю. Бойлер.

— Милая игра на Boler. У меня дома есть кондиционер.

— Не мог уснуть? — отвечает она.

Полагаю, я сижу на заднем крыльце посреди ночи, и это очевидно. Но я не добавляю, что в ту секунду, когда мои часы показывают 2:11, мое тело яростно вырывается из сна.

— Нет.

— Почему бы и нет?

— Мы просто будем кричать друг на друга через двор? — Я упираюсь локтями в колени, мое тело выглядит более непринужденно, чем то, что я чувствую внутри.

— Как-то странно для помолвленной пары.

На этот раз она фыркает, затем встает и идет по мокрой от росы траве ко мне. Я смотрю на ее ноги, на то, как они катятся по земле. Красный лак на ее пальцах ног. Гладкая кожа, которая течет по подтянутым икрам.

Я все еще смотрю на ее ноги, когда она плюхается рядом со мной.

— Невежливо пялиться, Бо-Бо.

Мои губы изгибаются, когда я поднимаю на нее взгляд.

— Мужчина может пялиться на свою невесту, не так ли, сахарные сиськи?

Ее рука метнулась вверх, чтобы заправить за ухо занавеску темных волос.

— Поддельная невеста, — поясняет она, глядя на мои ноги.

Все, что я ответил, это тихое мычание. Я не так уж хорошо знаю Бейли, но я знаю соглашение, к которому мы пришли. Тем не менее, я обнаруживаю, что меня волнует слово поддельный.

Но в последнее время я легко возбуждаюсь.

Сон бы помог.

— Могу ли я потрогать их?

Я начинаю, выдернутая из своего спирального потока мыслей.

— Потрогать что?

Бейли выпячивает подбородок на ступеньку ниже нас.

— Твои ноги.

Я смотрю вниз. Рядом друг с другом мои ноги выглядят такими изуродованными, тогда как ее такие... идеальные. С эстетической точки зрения мне все равно. Я как-то подумал, что быть солдатом оставит мне шрам на этом пути.

Но меня поражает контраст. И это не только наша кожа.

— Хочешь потрогать их?

— Да. — Ее изящные пальцы скользят по верхушкам ее собственных ног, и, кажется, она слишком нервничает, чтобы даже посмотреть на меня. Иногда мне интересно, что происходит у нее в голове. Что она держит взаперти, а затем то, что она выпаливает.

— Хорошо.

Ей требуется несколько ударов, чтобы набраться смелости, и я думаю, отступит ли она. Решит, что они отвратительны. Посмеется и скажет мне, что она просто пошутила.

Но она этого не делает.

Ее левая рука отрывается от ее ноги и зависает над моей, прежде чем подушечка ее пальца скользит по выпуклым гребням и сморщенной коже. Сгорбившись, она обводит шрамы — каждую линию, каждую выемку.

Кажется, она совсем не смущается. На самом деле, она кажется почти завороженной.

Я шиплю, когда она задевает больное место.

— Извини, тебе было больно?

— Натерли там, — выдавливаю я, раздраженный, потому что делать то, что я


Элси Сильвер читать все книги автора по порядку

Элси Сильвер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.