Knigi-for.me

Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер

Тут можно читать бесплатно Прикоснуться к безмолвной ярости - Р. А. Сэндпайпер. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
отпустил мою руку, когда новоприбывший повернулся в нашу сторону.

Принц Брасциллан нашёл меня взглядом. Его взгляд был долгим и томительным.

Я встретила его глаза на пару секунд, но сила этого взгляда оказалась слишком велика, и я опустила голову, глядя из-под ресниц на Сета.

Сет не подарил мне ни утешения, ни сочувственной улыбки — его собственные глаза были прикованы к принцу. Мне не нужно было прикасаться к нему, чтобы увидеть неприязнь.

Я снова посмотрела на принца Брасциллана и увидела, как он берёт что-то у своего оруженосца, а затем вновь поворачивается к нам. Моё сердце забилось сильнее, когда он стал приближаться, и я попыталась отвлечься, глядя на другого бойца, лишь бы не чувствовать это нервное, трепещущее ощущение в груди.

Нить Эрсиммон прошептал мне на ухо:

— Это лорд Килморрин. Почти восьмой спан, но всё ещё считается перспективным. Сегодня он, скорее всего, быстро проиграет, чтобы сберечь силы для завтрашнего дня.

Второй мужчина был сильно изуродован шрамами вокруг шеи и плеча, но для почти сорока лет выглядел крепким. По его бледной коже и по тому, как он смахнул пылинку с лицевой стороны щита, я догадалась, что он из Земель Зрения — гордится не только зрением, но и своим внешним видом.

Принц Брасциллан подошёл к краю арены всего в десяти футах от меня, и я больше не могла себя отвлекать. Ряд перед нами зашептался, оглядываясь, пытаясь понять, зачем он подошёл, и, очевидно, решив, что странной причиной была я. Честно говоря, я и сама едва это понимала.

Он посмотрел на меня, сделал ещё шаг и склонился в низком поклоне.

— Добрый день, моя леди.

Я кивнула, когда он выпрямился.

— Добрый день, Ваше Высочество.

— Должен признаться, когда вы не появились на ужине прошлой ночью, я испугался, что с вами случилась какая-то новая беда.

Я натянула улыбку, чувствуя себя ужасно неловко перед всеми этими ушами, прислушивающимися к нашему разговору.

— Со мной всё в порядке, но благодарю за Вашу заботу.

— Вы и впрямь совершенны, — сказал он, уголок его рта приподнялся, а тёплый взгляд скользнул по моим щекам, губам, шее.

— Сэр, — вырвалось у меня, и я окончательно растерялась.

Я склонила голову в знак признания его слов, чувствуя, как меня заливает чистое смущение. Мне невольно казалось, что всё это — какая-то шутка, ведь в жизни никто не осыпал меня такими комплиментами. В конце концов, я же была той самой «девушкой-призраком».

Принц Брасциллан усмехнулся, явно довольный тем, что смутил меня. Он поднял кусок фиолетовой ткани — того же бледного оттенка, что и его рубаха — и протянул его мне.

— Вы наденете это, моя леди? И окажете мне честь на этом турнире?

Я сглотнула, изо всех сил удерживаясь, чтобы не посмотреть на Нить Эрсиммона. Как он это предсказал, я не знала. Принц протянул мне знак своего благоволения, наклоняясь вперёд. Ряд передо мной быстро расступился, и все уставились, ожидая, что я наклонюсь и возьму его.

Вместо этого я опустила взгляд.

— Простите, Ваше Высочество. Я желаю Вам удачи на турнире, но не могу принять ваш знак.

Я не знала, замерла ли в этот момент вся арена, или же в ушах у меня так громко звенело, что я не слышала ничего вокруг. Но я ощутила гнетущую тишину, а моё сердце билось так громко, что я была уверена — принц Брасциллан его слышит.

— Вы уже обещаны? — спросил он, не убирая протянутой руки.

— Нет, — ответила я, глядя на складки своей изумрудной юбки.

Он ещё секунду держал знак в воздухе, но я не решалась поднять глаза, боясь увидеть, как он воспримет мой отказ. Затем ткань исчезла из поля моего зрения.

— Не могу сказать, что понимаю вас, моя леди, — произнёс он.

Я подняла голову, и меня накрыла вина, когда я увидела его растерянное выражение. — Но я уважаю ваше желание.

Я слабо улыбнулась, всё ещё слыша гул собственного сердца в ушах.

— Благодарю, Ваше Высочество.

Он приподнял бровь.

— Но вы всё же придёте сегодня на бал? Как моя почётная гостья?

На этот раз я посмотрела на Нить Эрсиммона. Он вертел в руках свой третий кубок вина так, словно был совершенно безразличен, но наблюдал за мной, как ястреб. Он едва заметно кивнул и снова вернулся к своему вину.

Я встретилась взглядом с принцем Брасцилланом и кивнула.

— Приду, Ваше Высочество.

Он жестом указал на Эрсиммона и Сета.

— Ваши спутники, разумеется, тоже будут желанными гостями.

Я улыбнулась, готовая поддеть Сета за его понижение из принцев в «моего спутника», как только всё это закончится.

— Это очень великодушно.

Принц Брасциллан кивнул и на мгновение замер. Он явно осознал внимание, прикованное к его отказу, и, вскинув меч к небу, громко воскликнул:

— За славу Лавенделла!

Толпа взревела в ответ. Он развернулся и побежал к своему оруженосцу, не опуская меча, и люди вокруг зашумели, заулюлюкали и захлопали, пока он готовил щит. Но те, кто сидел рядом со мной, так легко не забыли сцену — я чувствовала, как острые, как кинжалы, взгляды направлены на меня. И когда я повернулась к Сету, чтобы поддеть его, он ответил мне лишь бледной, натянутой улыбкой.

Во время поединка никто из Братьев не сказал ни слова. Мы все смотрели на арену, чувствуя чужие уши вокруг. Принц Брасциллан выиграл у Килморрина легко и чисто, без единой капли крови. Когда оба покинули поле и объявили следующую пару, я наконец смогла выдохнуть, позволив напряжению немного ослабнуть.

Нить Эрсиммон похлопал меня по руке.

— Ты справилась, девочка.

Я кивнула.

— Я не думала, что отказ окажется таким трудным.

— А твоя робость сделала его только более притягательным, — сказал он. — Это было так естественно.

Я покачала головой.

— Будем надеяться, что он победит, и мне не придётся отталкивать его снова.

— Именно, — задумчиво отозвался Нить Эрсиммон.

Я снова обратила взгляд к арене, наблюдая поединок за поединком, пока глаза не начали болеть, а солнечный свет, отражаясь от камня и стали, не превратился в одно сплошное мерцание.

В какой-то момент шум толпы стал для меня фоном, почти как шум моря. Я ловила себя на том, что больше смотрю не на мечи, а на лица вокруг — на прищуренные глаза, на напряжённые губы, на вспышки восторга и разочарования. Моё прикосновение не требовалось, чтобы чувствовать их эмоции, но всё же я держала руки на коленях, сжатые в кулаки, словно боялась, что случайный контакт выдаст меня.

Сет наклонился ко мне.

— Ты в порядке? —


Р. А. Сэндпайпер читать все книги автора по порядку

Р. А. Сэндпайпер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.