Борис Стругацкий - OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
Виктор <[email protected]> Россия - 12/16/01 19:52:53 MSK
Ничего общего. Фоковский расчет касался «обычных» полетов на субсветовых скоростях. Деритринитация использует совершенно фантастические свойства пространства-времени, о которых никто и слыхом не слыхивал и ассоциируется с такими сугубо фантастическими понятиями, как «прокол складки пространства» или «феномен Тарантоги».
Не следили ли Вы за развитием этой теории В.А.Фока?
Виктор <[email protected]> Россия - 12/16/01 19:53:10 MSK
Да не было там никакой «теории»! Рассматривалось какое-то частное решение уравнений гравитации при ряде упрощающих предположений. Это была некая «иллюстрация возможностей», учебный пример, если угодно, и не более того.
Может быть, когда-нибудь окажется, что деритринитация станет в ряд таких же сбывшихся предсказаний АБС, как мобильники, кольцо вокруг Юпитера, и консервированные мидии со специями?
Виктор <[email protected]> Россия - 12/16/01 19:53:20 MSK
Вполне может быть. Но это будет, все-таки, скорее случайное совпадение, нежели настоящее предсказание. Как, впрочем, обычно и случается. «Частности непредсказуемы».
Уважаемый Борис Натанович! Прошу Вас ответить на несколько вопросов. Возможно, ответы могут дать Ваши помощники. Каков приблизительно общий тираж Ваших книг (в нашей стране и за рубежом)?
Борисов Сергей Борисович <[email protected]> Шадринск, Россия - 12/16/01 19:53:38 MSK
В России (СССР) по моим приблизительным подсчетам от 30 до 35 миллионов. (Имеются в виду только книжные издания). Что касается заграницы, то тут даже с такой точностью сказать что-либо трудно. Во-первых, иностранцы практически никогда не показывают тираж. А во-вторых, сведения по иностранным изданиям вообще довольно-таки неполны. Очень приблизительно (если считать, что вышло около 400 изданий со средне-стандартным тиражом 3000 экз.) – один-полтора миллиона. Не бог весть что.
Не могли бы Вы попросить своих помощников разместить (в интернете) текст Льва Кассиля «Кондуит и Швамбрания» 1928 года – в одном из ответов на вопрос Вы похвалили именно это издание, а, как Вы понимаете, ознакомиться с ним практически невозможно – везде печатают правленное 1956 годом издание.
Борисов Сергей Борисович <[email protected]> Шадринск, Россия - 12/16/01 19:53:52 MSK
[Оно бы, конечно, здорово, но где же найти этот текст? – БВИ.]
Уважаемый Борис Натанович, хотел бы уведомить Вас о новом слове в изучении творчества братьев Стругацких. В пятницу по телевизору (по ОРТ, между прочим) всему нашему народу сообщили, что (цитата!) «повесть «Понедельник начинается в субботу» была написана как пародия на фэнтези». В связи с этим два вопроса: 1) Какие произведения в жанре фэнтези были известны братьям Стругацким к началу работы над «Понедельником»? 2) Что Вы думаете по поводу таких горе-журналистов, которые на вся страну несут, не краснея, всякую ахинею (простите, невольно в рифму получилось)?
Дмитрий СПб, Россия - 12/16/01 19:54:17 MSK
В те отдаленные времена (начало 60-х) даже самого понятия «фэнтези» не существовало. По крайней мере, у нас, в СССР, никто об этом не слыхал. Хотя образцы фэнтези существовали уже тогда (и превосходные!). Но назывались они просто «современная сказка». Или «авторская сказка». В отличие от сказок старинных, народных. «Понедельник» писался именно как современная сказка. Для научных сотрудников младшего возраста.
Почему В ЖвМ по крайней мере двум подкидышам дается опасная во всех смыслах професия прогрессора? Если они опасны, то зачем делать их еще опаснее?
Борис Борисович Гирин <[email protected]> Москва, Россия - 12/16/01 19:54:41 MSK
Главная идея Сикорски (разделяемая всеми заинтересованными лицами) состоит в том, что подкидыши должны получить такие профессии, чтобы как можно реже (в идеале – никогда) оказываться на Земле. Одной из таких профессий является как раз профессия прогрессора.
Уважаемый Борис Натанович! Очень интересно было бы узнать, как распределялись Ваша и Аркадия Натановича роли в написании Ваших произведений, а также не было ли между Вами споров о тех или иных моментах в сочинениях?
Danylo Polyuha <[email protected]> Lviv, Ukraine - 12/17/01 23:01:57 MSK
Споров было очень много. Вся работа была – сплошной спор. А вот никакого «распределения ролей» не было совсем. АН считался у нас специалистом по армии и по оружию, я – по математике и японской поэзии. В остальном – все поровну.
Как Вы относитесь к моему городу?
Danylo Polyuha <[email protected]> Lviv, Ukraine - 12/17/01 23:02:19 MSK
Я был во Львове проездом на машине. Красивый город. Он показался мне тогда (1965 год) очень западным и непривычным, даже после Прибалтики.
Добрый день, глубокоуважаемый Борис Натанович! Если у вас появится время, ответьте, пожалуйста, на несколько вопросов: 1) В послесловии к ПНвС говорится про исключительную достоверность рисунков к повести. Вы имели в виду какие-то конкретные иллюстрации или это просто такой прием?
Dan <[email protected]> Lviv, Ukraine - 12/17/01 23:02:20 MSK
Это, безусловно, прием. Послесловие же писал Саша Привалов.
2) Какими языками владеете Вы и какими владел Аркадий Натанович?
Dan <[email protected]> Lviv, Ukraine - 12/17/01 23:02:27 MSK
Я кое-как читаю по-английски и умею разобраться в немецкой и французской филателистической литературе. АН свободно читал по-английски (говорил – неважно, но все понимал) и был (по мнению знатоков) очень хорошим переводчиком с японского.
3) Были ли Вы или Аркадий Натанович когда-нибудь в Украине?
Dan <[email protected]> Lviv, Ukraine - 12/17/01 23:02:35 MSK
Я – только проездом, во время очередного автопробега. АН, по-моему, не был вообще.
Откуда в ПНвС взялись украинские песни?
Dan <[email protected]> Lviv, Ukraine - 12/17/01 23:03:04 MSK