Безнадежный - Элси Сильвер
— Фу! — раздается сердитый и резкий звук, когда я дергаю за верхние пуговицы блузки. Я застегнула его по горло — как будто это могло бы сделать меня менее похожей на шлюху — чтобы скрыть засос от мужчины, который уже встал и пошел работать на ранчо этим утром.
Кто-то, проходя мимо, буквально вздрагивает, когда я расстегиваю три чертовых пуговицы, чтобы я могла дышать, немного дышать.
Я устала, расстроена и готова расплакаться.
Я устала прошлой ночью?
Да.
Стал ли самый электрический поцелуй в моей жизни волшебным билетом, который усыпит меня?
Черт возьми, нет.
Я устала больше, чем когда-либо, и мне нужен кофе. Я захожу в Le Pamplemousse, очаровательное парижское кафе. Эллен, которая им владеет, всегда добра ко мне. Я уверена, что она бы меня наняла, но ей никто не нужен. Она работает в этом месте исключительно со своим мужем. Я думаю, это мило, что они могут работать вместе весь день и не хотят убивать друг друга.
Я чувствую волнение, когда вхожу в шумное пространство. Моя кожа нагревается до уровня вулкана, когда я встаю в очередь и чувствую на себе взгляды, но я держу подбородок поднятым, глядя перед собой, притворяясь, что ничего не замечаю.
— … папа вернулся в город. — Когда я слышу шепот из-за соседнего столика, я вздрагиваю всем телом.
Мой папа в городе? Не то чтобы это имело значение. Он никогда не обращал на меня особого внимания, кроме того, что обвинял меня в том, в чем я не была виновата в детстве.
Но во взрослой жизни? Он не особо мне помогал. Единственное, что он делает, — это держит моих братьев под контролем.
Кто-то вклинивается передо мной. Как будто я вообще не стою в очереди. Как будто я даже не существую. Я отвожу взгляд, как будто искусство, доступное для покупки на стене, внезапно пробудило мой интерес. Если бы я была кем-то другим, я бы похлопала этого парня по плечу и отдала ему кусочек моего...
— Мой чувак. — Я резко поворачиваю голову в сторону голоса, который я узнаю. Уилла, невеста Кейда Итона, стоит рядом со мной. На бедре у нее висит ребенок, дикая рыжая грива развевается вокруг ее потрясающего лица, и негодование скатывается с нее волнами. — Я знаю, что ты не просто оборвал мою невестку и притворился, что не видел ее.
Ее голос. Он громкий. И все его слышат. Клянусь, булавка может упасть в это место. Я хочу сложить себя, как аккуратный маленький кусочек оригами.
Превратиться во что-то совершенно другое. Во что-то, что никто не сможет увидеть или узнать. Может быть, даже с крыльями, чтобы я могла улететь.
— Серьезно? — Парень бросает на Уиллу раздраженный взгляд. — Она Джен...
— Она Итон. Но, кроме того, она человек. Женщина. А ты, мой друг, придурок.
Брови мужчины взлетают на лоб. Сначала Мэри, а теперь он. Меня всегда поражает, что в маленьком городке, достаточно большом, чтобы я не знала имени каждого, все знают мое.
Мужчина по-прежнему не двигается. Честно говоря, я думаю, что она его шокировала до такой степени, что он замер.
Рука Уиллы вытягивается вперед, указывая мне за спину.
— В заднюю часть автобуса, придурок. Кто твоя мама? Я бы хотела позвонить ей и спросить, как она тебя воспитывала, чтобы я могла записать это в список того, чего не следует делать.
Я смотрю на пол, надеясь, что подо мной откроется дыра.
Каменистая пасть, которая поглощает меня целиком. Меня поцеловал Бо, а теперь спасла Уилла, и все это так чертовски неловко, что сейчас, возможно, пора идти.
Но Уилла просто берет меня за руку без ребенка и ведет меня вперед, отрезая член так же, как он это сделал со мной. Затем она поворачивается и заговорщически усмехается мне, выглядя немного расстроенной и очень довольной собой.
— Доброе утро, Бейли.
Сначала я тупо смотрю на нее, а потом выпаливаю:
— Ты чокнутая.
— Я знаю. Она ухмыляется шире. — Кейд говорит, что это одно из моих лучших качеств. Ну, — она задумчиво наклоняет голову, — и мои сиськи.
Я ничего не могу с собой поделать. Все мое напряжение выплескивается наружу, и я смеюсь.
— Вот и все. Это то, что мы хотели бы услышать, не так ли, Эмма?
Маленькая девочка с копной темных волос хлопает в ладоши от волнения и невозможно не улыбнуться.
— Она очаровательна.
— Да, спасибо. Я согласна. — Выражение лица Уиллы, когда она смотрит на своего ребенка, — чистое изумление. Чистая любовь. Это щемит мне в груди.
Очередь движется, и Уилла тоже, все еще держа меня за руку, когда мы делаем шаг вперед.
— Итак, Бо удалось починить твою плюшевую лошадку?
Я краснею, думая о милом подарке, который он мне сделал вчера вечером. Или переделан?
Переработан? Я не знаю, как это назвать. Но он тщательно ее сшил. Когда я заползла обратно в кровать к Персику, я прижала ее к груди и сделала огромный вдох. Она не пахла затхлостью или мусором, с которым она, несомненно, провела некоторое время в том черном мешке.
От нее пахло цитронелловым мылом Бо. Я почти уверена, что он вымыл и высушил ее после того, как снова набил и починил.
От нее пахло домом.
Я прочищаю горло, понимая, что на минуту отключилась.
— Да, он это сделал. Она почти как новенькая. Просто крутой шрам и дикая история, которую можно рассказать.
Улыбка, которая касается губ Уиллы, теперь мягкая, а не маниакальная ухмылка, как раньше.
— Как Бо.
— Я имею в виду, он говорит с этими высокомерными грязными взглядами, которые он бросает на меня с тех пор, как мы были детьми. Но потом он поворачивается и делает мне приятные вещи. Например, приводит Скайлар Стоун для выступления на нашей свадьбе?
Уилла проводила меня до кассы, болтая мне во все уши, хотя Саммер и Слоан уже ждали ее за столиком. Я заказала себе кофе, а она заказала мне мимозу. Теперь я сижу за столиком у окна и трахаюсь с ними всеми в пятничное утро.
Жизнь — это дикая поездка.
— Форд такой экстраординарный. — Саммер смеется.
— Подожди, так он не... сумасшедший, как ты? — ухмыляется Слоан из-за своего бокала с шампанским, все еще одетая в майку и обтягивающие шорты после танцев этим утром.
— Я возмущена этим, — сухо бросает Уилла.
У меня какой-то внетелесный опыт. Такое ощущение, что меня пригласили потусоваться с крутыми ребятами в школе. А теперь они сидят здесь, говорят о личных вещах, подкалывают друг друга, как будто