(Не)пара для короля академии. Экзамен на выживание - Александра Воронцова
Я буквально ощущала, как покалывает кончики пальцев от подступающей магии.
И это меня настолько ошеломило, что гнев схлынул, оставив досаду.
Желая поскорее остаться одной, я взялась за дверную ручку. До встречи с Джеммой еще достаточно времени, которое мне было на что потратить, но неожиданно мое внимание привлек клочок бумаги, торчавший в щели.
Не ожидая от послания ничего хорошего, я усилила щиты и потянула за уголок сложенной вчетверо записки.
— Это что? Любовное послание? — засопел рядом Ренци.
— Сомневаюсь, — пробормотала я, разворачивая лист, явно выдранный из моего блокнота. Того самого, что обнаружился рядом с телом Милонсо.
— Дай мне прочитать! — потребовал Дориэн.
— Не много ли ты хочешь? — подняла я брови. — Я же на твою переписку не претендую.
— Чаргетто, между нами не должно быть секретов. Мы же напарники! — возмутился Ренци.
Ну да, ну да.
Я демонстративно отошла на пару шагов от Дориэна и только тогда прочитала написанное. Проклятье!
«Верните то, что вам не принадлежит. В полночь оставьте магсниматель у левой ступни статуи, что возле библиотеки. Иначе пожалеете».
— Что там? — Ренци дистанцию сохранять не стал. Он подошел ко мне и сунул нос в записку.
— Какая наглость! — присвистнул Дориэн.
— Интересно, почему эту гадость подбросили мне, а не тебе? Бамболу же отправляли в твои покои за магснимателем.
Ренци снисходительно на меня посмотрел:
— Потому что ты — юная девица, и тебя легче напугать такой ерундой. «Иначе пожалеете». Ну кто так угрожает? Пустые слова и ничего более.
Эта фраза заставила меня задуматься.
Будь я на месте того, кто это написал, я бы постаралась, чтобы моя угроза выглядела внушительно, потому что, и в самом деле, «иначе пожалеете» — это несерьезно. Я снова приблизилась к своей двери и, переключившись на магическое зрение, посмотрела, не оставили ли мне неприятных сюрпризов.
Увиденное мне не понравилось.
Затем я обследовала дверь Ренци и обнаружила то же самое.
— Чаргетто, ты можешь сказать, что ты делаешь? — нетерпеливый напарник навис надо мной.
— Сам посмотри и скажи мне, ты такое когда-нибудь встречал?
Дориэн последовал моему примеру и выругался.
— То-то и оно, — поддакнула я.
В академии двери в любые покои адептов обладали защитой, которую распространял на них магический замок. Обычная универсальная защита от непрошенного вторжения. Свою дверь я зачаровала дополнительно, опасаясь за сохранность того, что мне вручила мэтресса Тилозо. Папины вещи не должны попасть в посторонние руки, по крайней мере, до тех пор, пока я не разберусь, что это за предметы, и почему важно было их сохранить и передать мне.
Так вот. Сейчас стандартной защиты не было. Она была уничтожена под ноль, будто бы ее и не существовало никогда. Моя же охранка находилась в печальном состоянии. Выглядело так, будто на поверх нее наложили ядовитую паутину, постепенно разъедающую дополнительный щит. То, что он до сих пор еще не рассыпался, было заслугой исключительно того, что я вложила очень много сил.
И что-то мне подсказывало, что прикасаться к этой дряни, медленно высасывающей магию, не стоило.
Двери в покои Ренци были и вовсе незащищены.
Нам как бы откровенно показывали, что для отправителя послания нет преград.
Дориэн толкнул свою дверь и еще раз выругался. Внутри все было перевернуто.
— Где ты хранил магсниматель? — я ошалело разглядывала погром, стоя на пороге.
— Не здесь, — фыркнул Ренци.
— Вот теперь вопросы, почему записку подбросили мне, отпадают, — пробормотала я. У Дориэна артефакт не нашли и решили, что он у меня.
Что-то не давало мне покоя, но я не уловила, в какой момент возникла тревога и теперь пыталась вычислить, в чем же дело.
Я прошла внутрь и сразу направилась к тому месту, где наши покои соединялись. Отправляясь на встречу с Дальтиго, я набросила на проем, ведущий из комнаты Ренци в мой шкаф, защитный экран. К моему облегчению, он устоял, хотя на нем тоже виднелись следы попыток взлома.
— Что? С какой стати ты поставила щит? — возмутился Дориэн и тут же принялся запускать фаерболы в экран в попытке его уничтожить.
— С той стати, что у тебя есть свое жилье и в моем тебе делать нечего, — огрызнулась я.
Убедившись, что мои покои остались нетронутыми, я все равно не могла расслабиться.
Минуточку.
Я еще раз прокрутила в голове момент чтения записки.
Я напряглась еще до того, как увидела эту странную паутину на двери.
Даже до того, как осознала, что именно написано.
Стоп.
— А вот сейчас, Чаргетто, ты меня пугаешь…
Я снова уставилась на бумагу, по-прежнему зажатую в руке.
Вот оно.
Почерк в записке, он очень похож на тот, что в угрожающих посланиях моему отцу.
Глава 63. Сила подорожника
— Чаргетто, что это у тебя?
Я уже хотела огрызнуться, что некоторым не помешало бы подлечить память и головушку в целом, ибо Ренци уже совал нос в записку, но оказалось, что Дориэн смотрел не на саму бумагу, а на мои пальцы.
— Ссадила, наверное, когда упала в библиотеке, — я и сама только сейчас заметила содранную кожу на костяшке мизинца.
— Дай посмотрю, — хмуро потребовал Ренци. Он глядел на меня, будто я уже не жилец. Даже оскорбительно, пусть и ущербный, но я все-таки боевой маг, и капелькой крови меня не напугать.
А в детстве я была еще тем сорванцом.
Редкий раз возвращалась без разбитых коленок.
У меня даже есть шрам, полученный в разбойные годы. Иногда мне даже жаль, что я не помнила, как умудрилась его заработать.
Однако Дориэн взял меня за руку и тщательно рассмотрел ранку. Она была вовсе невпечатляющей, и я уже собралась отобрать свою конечность, как Ренци ни с того ни с сего прижался губами к ссадине и слизнул капельку крови.
Меня словно молнией прошибло.
Шокированная я выдернула руку и попятилась от сумасшедшего:
— Ты бы еще подорожник приложил! — вырвалось у меня.
Ренци посмотрел на меня таким взглядом, что я осеклась.
— Что ты сказала? Повтори!
— Подорожник…
— Это не можешь быть ты! — возмутился Дориэн, наступая на меня.
— Ты о чем? — я ничего не понимала. Мне было совершенно некогда разгадывать загадки Ренци, и без того тайн хватало.
— Это все штучки рода Чаргетто, да? — синие глаза стали почти ледяными.
— Что ты несешь? — мне становилось не по себе.
— Она была лучше, чем ты!
— Отлично, кто бы она ни была, я с удовольствием поменяюсь с ней местами, лишь бы тебя не видеть!
Увы, Дориэн меня словно не