Knigi-for.me

Ребекка Кейн - Остров любви

Тут можно читать бесплатно Ребекка Кейн - Остров любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство ЗАО Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Девушку переполняло веселье оттого, как постепенно ее мысли переходят от возвышенных к мирским заботам. Слава богу, она проявила предусмотрительность и догадалась купить ткани, швейные принадлежности и многие другие необходимые в хозяйстве мелочи еще на Таматоа. Очевидно, ей все это пригодится.

Кристи поборола желание бросить все и пойти исследовать остров. Вместо этого девушка взяла шитье и вышла на веранду. По утрам она будет делать разные мелочи по дому, а вечерами разбирать деловые бумаги дяди. Двух-трех дней ей должно хватить. Потом сможет расслабиться и начнет изучать остров.

Первые несколько часов вид благословенного океана не пресыщал ее. Но, когда день подошел к концу, Кристи вынуждена была признать, что подсознательно ожидала гостя.

Глупо предположить, что она испытывала разочарование, гуляя вдоль берега вечером. Чудесный прохладный бриз подергивал зелень лагуны и шуршал между пальмами, птицы, населяющие остров, кричали, камнем падали вниз, катились и таким образом добывали себе ужин.

Вскоре она увидела дом Мэтта — зеленое бунгало позади длинного, низкого стандартного здания, укрытого за зеленым холмом, который поднимался прямо от берега. Неподалеку было не слишком удобное место для лодки, но самой посудины видно не было. Девушка решила обойти здание, уверенная в том, что у нее есть законная причина находиться здесь и что он ее наверняка случайно встретит.

Но не случилось. Кристи вертела головой направо, налево, туда-сюда, чувствуя себя виноватой, но ей было страшно интересно. Девушка встала на цыпочки и заглянула в окно длинного здания.

Вдоль стен стояли длинные скамейки, на них — разные емкости, костюмы для работы в океане, разное оборудование. Все это придавало помещению вид научной лаборатории.

Должно быть, все это нужно для его исследовательской работы, подумала Кристи. Она развернулась и пошла домой. Сколько времени Мэтт на Калинде? После смерти дяди ему, наверное, очень одиноко. И все же этому ученому не хочется, чтобы она или кто-то еще жили здесь. Действительно ли он такой самонадеянный, каким кажется?

Девушка почти дошла до своего дома, когда увидела в океане точку. Кристи стояла на мягкой, теплой отмели и наблюдала за тем, как лодка приближается. Вот она зашла в туннель в рифе… Кристи легко узнала фигуру Мэтта — он направлялся вдоль лагуны к своему пирсу. Но если сосед по острову и заметил хрупкую фигурку на берегу, то не подал виду, и Кристи отвернулась, чувствуя, что это ее задело. Значит, вот какие между ними отношения, да?

Юная наследница гордо расправила плечи, словно бросая вызов всей мужской половине человечества на острове. Она вошла в хижину, включила старый патефон, поставив самый громкий звук и, забыв о недошитых занавесках, отрезала длинный кусок ткани и начала придумывать себе саронг…

Наряд выглядел удивительно свежо и к месту, решила Кристи, надев саронг на следующее утро, чтобы начать офисную часть работы. В комнате не было зеркала в полный рост, и оставалось только догадываться, действительно ли у нее хороший вкус, и надеяться, что две большие английские булавки не дадут саронгу упасть. Девушка посмотрела на верхнюю часть одеяния в зеркале, помедлила. Но смелость вернулась к ней, и Кристи пошла в офис, чтобы собрать необходимые вещи.

Она знала, что солнце печет ее голые плечи, а в сердце растет неуверенность, и все же направилась к другому дому на Калинде.

Лодка стояла на приколе, дверь морской лаборатории была широко распахнута. Уверенным шагом девушка подошла к ней и коротко постучала, прежде чем заглянуть.

Внутри все сияло светло-зеленым цветом, характерным для аквариумов. На столе с пластиковой крышкой в дальнем углу комнаты лежала кипа бумаг, будто кто-то писал и ушел, не доделав работу до конца. Виднелась еще одна дверь. Она была закрыта и, наверное, вела в другую комнату. Но никаких признаков того, что там люди, не было. Кристи развернулась, чтобы уйти, и вдруг заметила, что в одном из резервуаров явно что-то есть.

Это оказался маленький, омерзительный моллюск. Казалось, он злобно уставился на девушку, когда она остановилась, чтобы заглянуть в резервуар. Ручка лежала прямо под рукой. Кристи схватила ее, подчинившись ребячливому желанию ударить обитателя резервуара.

Она чуть не завизжала, когда длинное щупальце потянулось за ручкой, отвечая на ее вызов. Осмелев, девушка стала размешивать воду, бормоча приглашение поиграть с ней, и вдруг действительно взвизгнула — от шока, когда что-то железной хваткой сковало ее запястье.

— Хочешь, чтобы он тебя сцапал? — раздался над ухом низкий голос. — На самом деле хочешь с ним встретиться лицом к лицу?

Маленький осьминог вернулся в свое песчаное убежище, вполне довольный собой, в то время как Кристи чувствовала, что железные загорелые руки Мэтта Дэнэма не собираются ослаблять хватку.

— Я совсем не собиралась трогать твоего зверя! — возмущенно воскликнула Кристи. Она даже не пыталась сопротивляться, опасаясь, что саронг может упасть. — На вот, возьми свою ручку. Я… Я… А ты всегда так обходишься с гостями и нападаешь?

— Если их никто не звал — да. И я бы с удовольствием сейчас тебя искупал.

— Пожалуйста, не надо. — Кристи нетерпеливо дернулась.

Мэтт отпустил ее, а потом с усмешкой наблюдал за тем, как она трет запястья.

— Я хотела поговорить с тобой. По делу. У меня тут все с собой.

— Я польщен.

Мужчина с сарказмом смотрел, как она, в замешательстве, ищет сумку, достает бумаги.

— Это только бизнес. Дела моего дяди. — Кристи едва дышала и стараясь вернуть себе утраченное чувство собственного достоинства. — Здесь несколько писем и…

— Нам лучше пройти в другую комнату. — Мэтт указал на залитый солнцем прямоугольник.

Проходя мимо, она посмотрела на хозяина лаборатории, однако в его глазах не было ничего, кроме саркастической усмешки и удивления от ее экзотического одеяния.

— Да, вижу, ты веришь в то, что одежда должна сочетаться с собственным характером и тем, что тебя окружает, — сухо заметил он. — Но ты забыла одну жизненно важную завершающую деталь.

Она обернулась:

— Какую же?

— Вот эту.

Мужчина отошел в сторону, где начинался полудикий сад у самого края бунгало, и нырнул в прекрасные заросли розовых цветов. Он долго искал что-то, а потом сорвал ветку франгипани и украсил ею волосы девушки.

Кристи неуверенно подняла руку и прикоснулась к уху.

— Я знаю, из чего делают одежду феи, — сказала она.

Но Мэтт уже ушел вперед, отодвигая ветви и расчищая дорогу, и Кристи не могла увидеть, засмеялся он или нет. Когда они вошли в гостиную, лицо Мэтта было совершенно серьезно. Он всем своим видом выражал сухую заинтересованность, словно забыл о маленьком происшествии.


Ребекка Кейн читать все книги автора по порядку

Ребекка Кейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.