Knigi-for.me

Ребекка Кейн - Остров любви

Тут можно читать бесплатно Ребекка Кейн - Остров любви. Жанр: Короткие любовные романы издательство ЗАО Центрполиграф, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Я не надеюсь на то, что она похожа на фотографию, которая у меня есть. Дядя сделал ее с борта своей лодки, из лагуны. Там все как чудесная картинка, которую показывают в туристических агентствах. Только, когда ты на самом деле попадаешь туда, все не так уж идеально.

Лонни снисходительно улыбнулся, видя ее волнение:

— И все же эта будет похожа. Подожди, ты еще увидишь птиц и рыб в лагуне. Водить умеешь?

— Еще нет. Но я научусь.

Ее блестящие глаза снова смотрели на изумруд водной глади. Она хотела приблизить его, увидеть в реальности прозрачную лагуну, серебряный пляж с пальмами, яркое буйство похожих на птичьи перья растений, и все это под синим небом и водами Тихого океана. Кристи едва заметила, что океан становится беспокойным. Шумел прибой, когда водитель катера умело пришвартовался, проскользнув между рифами. Вначале все потемнело, а потом открылась безмятежная, прозрачная, как зеркало, лагуна, какую можно увидеть только в сказке.

— Если ты обернешься, то увидишь три горных пика на Таматоа. — Лонни указал куда-то рукой.

— Я не хочу оглядываться. — Кристи бегло взглянула через плечо. — Я лучше осмотрю немного Калинду. Я хочу… А это дом моего дяди?

— Нет, это морская лаборатория. Там живет Мэтт.

С нетерпением она миновала дом Мэтта, а потом указала на маленькое строеньице немного подальше, почти на самом пляже.

— Да у него тростниковая крыша! — выдохнула она.

— Как у большей части домов здесь. Они довольно крепкие, а позади клепаная пристройка. Она видна отсюда. Твой дядя…

Его слова потерялись из-за того, что лодка заскрипела по коралловой гальке. Мальчик спрыгнул на берег и схватил чемодан Кристи, снова перешел на берег и вернулся за вторым. Она смотрела на водную зыбь. Казалось, кораллы медленно движутся под водой. Вдруг Лонни схватил ее на руки, словно ребенка, и аккуратно высадил на берег.

— Добро пожаловать на Калинду, мадам, — важно поприветствовал он и пожал ей руку.

Она стояла, стройная маленькая девушка в голубых джинсах, рубашке в белую и красную полоску, когда-то принадлежавшей ее брату, и в соломенной шляпе с огромными полями, которую Кристи купила перед отъездом в Таматоа.

— Не могу поверить. Через минуту я проснусь!

— Идем. — Лонни подхватил чемоданы и указал мальчику следовать за ними, неся сумку с продуктами. Мимо пальм он направился к маленькой, покрытой тростником лачуге, приткнувшейся прямо на берегу лагуны. — Здесь все немного заросло, но ты сможешь нанять пару ребят, чтобы все здесь привести в порядок.

К единственной ступеньке на крошечную веранду вела тропинка, усыпанная крупной галькой. Дверь покосилась. Лонни вытащил нож, срубил лиану, затем отдал нож мальчику и приказал ему расчищать проход, вырезая самые буйные заросли. Он толкнул дверь и отступил, пропуская девушку.

Кристи помедлила, а потом вошла в свой новый дом.

Внутри было удивительно светло. Все, вероятно, стояло так, как оставил дядя Нолл. Волнение утихло, но к горлу подступил ком, когда Кристи медленно обошла жилище. Здесь было много вещей, характерных для домов в Полинезии. Два плетеных стула, маленький стол, шезлонг во всю длину, маленькая старая черная печка, заменяющая камин, с котелком и скорлупой кокосового ореха для растопки. У мужчины всегда должен быть камин, не важно, насколько залиты солнцем дни и как благоуханны ночи. Ветвь кораллов сверкающего красного цвета висела на стене. Рядом — фотография, напоминающая о вдохновенной палитре природы вокруг, и полка зачитанных книг. Их легко можно было достать, сидя в шезлонге, достаточно протянуть руку.

Спальня была обставлена еще проще — комод, раскладушка, сервант и зеркало для бритья на подставке.

— Тебе повезло, что сейчас не сезон дождей, — раздался за ее спиной голос Лонни. — Но здесь все равно небезопасно. Мне кажется, тебе лучше вернуться на главный остров и остаться в отеле.

— Нет, я останусь здесь. — Она вернулась в гостиную. — Я буду спать в шезлонге, пока не разберусь, что к чему. Ведь для того, чтобы найти то, что мне нужно, я должна жить именно в этом доме.

Он все еще сомневался.

— Как ты собираешься готовить на этой штуке?

— Я справлюсь, — улыбнулась Кристи.

Девушка уже хотела, чтобы он оставил ее одну и она могла заняться осуществлением своих планов.

— Помещение сзади — это склад и офис. Я проверил резервуар. В нем есть вода, но тебе лучше ее прокипятить. — Он помолчал, с беспокойством глядя на нее. — Не ешь фрукты и вообще ничего, если не знаешь, что ты ешь. Подожди, пока пройдет акклиматизация.

— Хорошо.

— Ты уверена, что не хочешь вернуться?

— Уверена.

— Очень хорошо. Кто-нибудь из нас заедет проведать тебя послезавтра. И помни: у Мэтта есть радио на случай, если тебе понадобится передать нам сообщение.

Мужчина развернулся и стал спускаться к лодке. Когда он подошел к ней, то обернулся и приветственно поднял руку:

— Удачи!

Кристи оперлась на перила веранды и помахала ему в ответ. Только когда маленький белый катер превратился в точку на голубом фоне, девушка глубоко вздохнула и вернулась в дом.

Так много нужно было сделать, и с нетерпением юности она хотела все успеть за один день. Ее влекло место, где работал ее дядя. Стол с книгой заказов, маленькая пачка накопившейся для него корреспонденции на почте в Таматоа, коробки с разными ящичками, где лежали раковины. Она зачерпнула пригоршню ярко-зеленых ракушек каури и пропустила их через пальцы, достала раковину, по форме напоминающую пуговицу, другую, причудливой конической формы, как сомбреро, погладила жемчужного цвета раковину наутилуса. С сожалением Кристи оставила это занятие — она должна вначале организовать себе место для жилья, придумать ужин, распаковать вещи…

Закат застал ее врасплох. Девушка еще не привыкла к тому, как быстро темнеет в тропиках.

Она положила вниз мешок с яркими материями, из которых собиралась сделать себе накидку, завернулась в одну из них и внезапно поняла, что очень устала. Нужно попробовать включить лампу, убедиться, что есть свет, и еще нельзя не окунуться в первый день пребывания на острове. Первое купание должно быть очень осторожным, пока она не убедится, что в лагуне нет никаких опасных животных.

Вода была теплая, мягкая и бодрящая, она обволакивала тело, как шелк. Темно-зеленый цвет в тени превращался в индиго, а когда поверхность воды освещало солнце, становился красным с золотыми искрами. Когда пламенный шар исчез, показался звездный купол в темном небе, и ее охватило чувство удивительного умиротворения. С неохотой Кристи вышла из воды, наслаждаясь тем, как тело ее обдувает воздух и обволакивает теплая, будто вельветовая ночь.


Ребекка Кейн читать все книги автора по порядку

Ребекка Кейн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.