Мятежный дух. Малая философия ферментации - Тьен Уен До
Federici S. Une guerre mondiale contre les femmes: de la chasse aux sorcières au feminicide. Paris: La Fabrique, 2021.
Pruvost G. La Subsistance au quotidien. Conter ce qui compte. Paris: La Découverte, 2024.
Pruvost G. Quotidien politique: féminisme, écologie, subsistence. Paris: La Découverte, 2021.
Starhawk. Rever l’obscur. Arles: Cambourakis, 2015.
Verges F. Un féminisme decolonial. Paris: La Fabrique, 2019.
Сельское хозяйство / питание
Bahuchet S. Les Jardiniers de la nature. Paris: Odile Jacob, 2017.
Berthou A. Du bon sens dans notre assiette. Ce que nous avons oublié de nos ancêtres chasseurs-cueilleurs. Arles: Actes Sud. Coll. Domaine du Possible, 2023.
Duval V. Paysans et citoyens, enquête sur les nouveaux liens à la terre. Arles: Actes Sud, 2023.
Herve-Gruyer C., Herve-Gruyer P. Permaculture. Guérir la terre, nourrir les hommes. Arles: Actes Sud. Coll. Domaine du Possible, 2014.
Herve-Gruyer C., Herve-Gruyer P. Vivre avec la terre – Méthode de la ferme du Bec Helluin. Arles: Actes Sud, 2019.
Hope A. A., Agyeman J. Cultivating Food Justice. Race, class and sustainability. Cambridge, MA: The MIT Press, 2011.
Legendre N. Silence dans les champs. Paris: Arthaud, 2023.
Leraud I. Algues vertes: l’histoire interdite. Paris: La Revue dessinee-Delcourt, 2019.
Maurizio A. Histoire de l’alimentation végétale. Paris: Ulmer, 2019.
Rodney W. L’Appropriation culturelle. Paris: Anacaona, 2021. 166 p.
Saladino D. Eating to extinction. The World’s rarest foods and why we need to save them. New York: Farrar, Strauss and Giroux, 2021.
Segal J. Animal radical. Histoire et sociologie de l’antispécisme. Monteral: Lux Editeur, 2020.
Segnit N., Salsa P. Le Repertoire des saveurs. Paris: Marabout, 2012.
Walvin J. Histoire du sucre, histoire du monde. Paris: La Decouverte, 2020.
Подкасты
Bienaimé C. Paysannes en lutte // Un podcast à soi. Arte Radio. 2 épisodes. Climate cuisine. Whetstone Radio Collective.
Devaureix J. Sismique // Agriculture et climat.
Diallo R., Ly G. Appropriation culturelle, le racisme l’air de rien // Kiffe ta race. Binge Audio.
Diallo R., Ly G. Cuisine et préjugés on continue de déguster // Kiffe ta race. Binge Audio.
Diallo R., Ly G. Race, le mot qui fâche // Kiffe ta race. Binge Audio. Ferment Radio, Fermenting Feminism.
Liu I. Mathieu Lapierre on microscopes in winemaking // Ungrafted.
LSD, La Série Documentaire. Microbiote, tous en selles! // France Culture. 4 episodes.
LSD, La Série Documentaire. Le complexe rural // France Culture. 4 episodes.
On s’appelle et on déjeune. L’appropriation culturelle s’invite en cuisine // Radio Canada.
Point of Origin. Whetstone Radio Collective.
Taste of Place. Whetstone Radio Collective.
The food programme. Can we bring food biodiversity back to the table? // BBC Radio.
The food programme. Drinking culture: the women calling out sexism in the alcohol industry // BBC Radio.
The food programme. Sandor Ellix Katz: Fermentation journeys // BBC Radio.
The sum of us. Lewiston, ME: a new crop // Higher Ground.
Tuaillon V. Le patriarcat contre la planète // Les Couilles sur la table. Binge Audio.
Tuaillon V. Les couilles à la ferme // Les Couilles sur la table. Binge Audio.
Ward A. Ologies // Microbiology (gut biome).
Блоги
Ni cru ni cuit: https://nicrunicuit.com/
Ferment’ Nation: https://web.archive.org/
web/20250301165609/https://
ferment-nation.fr/
Révolution Fermentation: https://
revolutionfermentation.com/fra/
Инстаграм
Adonde: @adonde_lab
Cultures Fermentation Paris: @ateliercultureparis
Ferment’ Nation: @ferment_nation
Hugo Chaise: @my.fermentation
Kaitlynn Fenley: @cultured.guru
Katsu Lask: @fermentation.love
Kōbo Fermentary: @kobofermentary
La maison du koji: @maisondukoji
Malika Nguon: @mlk_cuisine
Marika Groen: @malica_ferments
Micromicmac: @micromicmac
Noma projects: @nomaprojects
Nuu Miso: @nuu_miso
Pascal Baudar: @pascalbaudar
Sandor Ellix Katz: @sandorkraut
Sanga: @misosanga
Shira: @shirabio
Valérie Zanon: @vilainlevain
Мои аккаунты: @borntobewild_fr и @combrillac
Благодарности
Я люблю слова – хлесткие, заставляющие нас плакать, уносящие далеко, грохочущие, поющие, меняющиеся, слова, значения которых мы пока не знаем. Слова не безобидны; из них многое можно узнать. Но слова – это прежде всего политика. То, какие слова мы выбираем, как их проговариваем, какой смысл вкладываем в них, соблюдаем или нет правила грамматики – всё это отражает наши мысли и наши ценности. И выбор слов накладывает на нас определенные обязательства. В эпоху социальных сетей мне хотелось идти своим собственным путем в сельском хозяйстве. Я действительно не знала, для кого или для чего пишу, но слова возникали сами собой. Можно сказать, что эти обрывки мыслей, собранные воедино, – архив наблюдения за этим миром, видимым и невидимым. Наше стремление стать ближе к земле вызвало к жизни тысячи слов, возникших из хаотично бьющей ключом жизни, которые надо было сохранить.
Я сердечно благодарю Жанну Фам Тран, без которой этой книги просто не было бы. Спасибо за веру в мою способность писать, когда у меня еще не было никаких конкретных мыслей, в то, что когда-нибудь я смогу собрать все эти обрывки идей в осмысленный текст. Спасибо ей за титанический труд – она помогала мне, оставаясь в тени. Она реализовала детскую мечту девочки, которая когда-то часами сидела за старой пишущей машинкой и перепечатывала книги, написанные другими, не в состоянии придумать свою собственную историю…
Благодарю Соню Лопез Кальеха, мою первую читательницу и критика. В тексте «Мятежного духа» не было бы глубины и плотности, которые привнесла она, этнограф и любительница виноделия. Она стимулировала мои интеллектуальные способности и помогла создать «скелет» книги, на котором всё держится.
Я благодарю людей из разных стран, которые занимаются ферментацией и изо дня в день возвеличивают живое. Их уникальная креативность подобна взрыву. Вот почему я люблю наблюдать за ними; это для меня невероятная подпитка. Конечно, в первую очередь это относится к Мари-Клэр Фредерик, гуру ферментации. Ее книга «Ni cru ni cuit» – первая во Франции на эту тему. Спасибо также Лорану и Хавьеру, которые познакомили меня с коджи и мисо, и Валери за то, что подвигла меня на ежедневные занятия ферментацией. Спасибо Але, Марион и Манон за то, что поделились со мной закваской, к которой я отнеслась без должного внимания, и той, которая до сих пор со мной. Спасибо, Жюльен и Летиция, за ваши SCOBY для комбучи – первую порцию, которую я выбросила, потому что тогда все эти вещи меня не впечатляли, и ту, которую сохранила.
Спасибо также всем тем, кто читает и обсуждает мои посты в социальных сетях – без их поддержки создание этих маленьких текстов не имело бы смысла. Соцсети создали новые возможности для высказывания. Сначала были