Knigi-for.me

(Не)пара для короля академии. Экзамен на выживание - Александра Воронцова

Тут можно читать бесплатно (Не)пара для короля академии. Экзамен на выживание - Александра Воронцова. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
и поступлю.

Ему бы самому начать внимать.

— И все же, убедить невесту, что она зря надумала себе лишнего, намного легче без моего раздражающего присутствия, — я сделала последнюю попытку достучаться до Дориэна.

— Я не собираюсь ее ни в чем убеждать, Чаргетто. Эрмина или принимает мою позицию, или нет.

— И что? Ты готов порвать с невестой из-за этого случая? — захлопала я ресницами.

— Не говори глупостей. В любом случае, сначала мы отправимся к Алессии. Тебе нужно новое платье.

— Я не…

— Что «не»? У тебя куска платья не хватает.

Подол и в самом деле выглядел печально. Мантия в основном скрывала плачевное состояние моего наряда, однако, любое дуновение ветра продемонстрирует окружающим, что из юбки выдран клок.

Но я сильно сомневалась, что мне будет по карману покупка одежды в заведении, которым управляет леди.

И в своем мнении я укрепилась, стоило нам подойти к ателье.

Туалеты по последней столичной моде в витринах выглядели слишком дорого, чтобы я могла позволить себе что-то из этого кроме пары перчаток.

И когда Ренци распахнул передо мной массивную дверь, мне захотелось сбежать. Пусть бы и к Эрмине.

Звякнувший колокольчик своим звуком приманил хозяйку ателье, и мне стало окончательно не по себе.

Если и бывает совершенная красота, то она досталась этой леди.

Идеальное сочетание яркости и благородства, правильности черт и некоей изюминки вкупе с грацией. Медноволосая красавица заставляла меня чувствовать себя рядом с ней замарашкой. И мой рваный подол только усугублял это ощущение.

— Ренци-младший, — мелодичный голос леди Лирди окончательно испортил мне настроение. Находиться рядом с воплощением женственности мне определенно не нравилось. И я вдруг задумалась. А есть ли у Алессии подруги? Какая девица захочет находиться постоянно в тени. Даже когда Дориэн упоминал ее, он сказал, что леди дружна с его кузеном.

— Алессия, — поприветствовал ее Ренци довольно сдержанно. Я специально вглядывалась в его лицо, однако признаков чрезмерного восхищения не обнаружила, хоть и искала их. Впрочем, они давно знакомы. Можно ли привыкнуть к такой красоте?

— Рада тебя видеть, хоть и не ожидала подобного визита. Надеюсь, ты не пришел наставлять меня на путь истинный? — Алессия закатила глаза, отчего образ ее перестал быть таким рафинированным, и это придало ей еще больше очарования. Заметив меня, она потребовала: — Представь меня своей спутнице.

— На путь истинный это не ко мне, — усмехнулся Дориэн. — Ты же знаешь, я тоже паршивая овца в нашем семействе. Позволь представить — Леди Чаргетто, — не стал скрывать мое происхождение Дориэн.

Я напряглась. Однако леди Лирди лишь с разглядывала меня с нескрываемым любопытством.

— Вам бы пошел персиковый… — резюмировала она.

Сама знаю.

Мне было неловко, оттого что я испытывала ни чем не обоснованную враждебность к Алессии, но ничего не могла с собой поделать. Мне хотелось не то расцарапать лицо леди Лирди, чтобы хоть сколько-нибудь нарушить ее идеальность, не то завязать глаза Ренци, хоть он и не демонстрировал особенной склонности к подруге своего кузена.

Вероятно, Алессия была из тех, кого называли «проявителями». Это вовсе не особенности магии, а всего лишь свойство натуры. Такие люди, как она, вытаскивали самые потаенные чувства на поверхность, ничего для этого не предпринимая. Возможно поэтому женщина подобного сорта всегда становились роковыми.

И прямо сейчас я остро ощущала нечто похожее на ревность, почти как тогда, когда я подумала, что нужно запретить Ренци жениться Эрмине. Силы небесные, будто у меня на это было какое-то право.

Похожее, только в сто крат сильнее.

— А можно выбрать другой цвет? — насупился Дориэн.

— Так вы в самом деле за нарядом? — изогнула идеальные брови Алессия.

— Первоначально цель у нас была другая, но так случилось, что платье было бы кстати, — признал Ренци, и я без слов чуть приподняла край мантии, чтобы продемонстрировать урон. — Только не персиковое!

Пришлось вмешаться.

— Может быть, удастся починить это? — сказала и сама поморщилась. Я хоть и не богата, но не настолько чтобы ходить в залатанном платье. У меня достаточно одежды, пусть и не такой изысканной. Главное, добраться до академии.

— Чаргетто, ты собираешься порадовать Эрмину видом нищенки? — надавил Дориэн.

Проклятье!

— О-ля-ля! — развеселилась Алессия. — А ты впрямь паршивая овца, Ренци-младший. Знакомить своих дам…

— Это не то, что вы подумали… — попыталась я остановить поток ошибочных мыслей леди Лирди.

— Разумеется, — хихикала она. — Что ж, тогда начнем с неотложного. Прошу за мной, леди Чаргетто.

Алессия поманила меня за собой, и мне пришлось подчиниться.

— И никакого персикового! — полетело нам вслед.

— Что у него за проблема с этим цветом? — поинтересовалась хозяйка ателье, когда мы остались вдвоем.

— Не с цветом, а с головой, — проворчала я, поднимаясь на подиум, окруженный зеркалами.

— Снимайте мантию, — велела Алессия.

Она обошла меня по кругу.

— Чаргетто, да? Бывшая невеста… Как любопытно… Старые узы не ржавеют.

— Это все стечение обстоятельств… Ренци вовсе не…

— Ну да, ну да… Хотите, проверим?

— Проверим что? — не поняла я.

— Даже так. Вы ничего не видите, да? Это даже мило. Что ж, сейчас я принесу пару платьев, что у меня есть из готового. Не обессудьте, выбор не велик. Я работаю на заказ, а то, что имеется нераспроданным — это мои личные эксперименты. Продавать я их не собиралась, но если вам что-то подойдет, я буду рада, если вы станете их носить. Доверитесь моему вкусу?

— У меня нет выбора, — вздохнула я.

Леди Лирди позвонила в колокольчик, и из неприметной дверки в глубине комнаты появилась не то горничная, не то швея.

— Принеси нам платье номер шесть и то последнее.

Молча кивнув, девушка испарилась.

— Мне бы что-нибудь повседневное, — я нервничала. Даже если Алессия говорила искренне, что платье все равно не на продажу, мне не хотелось чувствовать себя обязанной за дорогой подарок. Тем более, обязанной именно леди Лирди.

— Я так и подумала, но вы же не откажете мне в маленькой просьбе померить еще одно? Мне бы хотелось узнать, как оно сядет на вас.

Померить?

Пожалуй, не откажу. Я все-таки девочка и люблю красивые платья.

Вернувшаяся горничная несла в руках двуцветный ворох.

Забавно, но одно из платьев точно было персикового цвета.

Алессия мне подмигнула.

— Скажем ему, что это абрикосовый. А пока, примерьте вот это, — леди Лирди ткнула пальцем во второе.

Ее помощница помогла мне переодеться.

Это определенно не было повседневным платьем.

Цвет, конечно, позволял, хотя и был насыщенным, а вот фасон…

— Я такого прежде не видела, — расписалась я в своем невежестве, разглядывая себя в зеркалах.

— Моя новая идея. Пока никому не показывала, мне кажется, без ложной скромности,


Александра Воронцова читать все книги автора по порядку

Александра Воронцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.