Knigi-for.me

Деннис Уитли - Война в мире призраков

Тут можно читать бесплатно Деннис Уитли - Война в мире призраков. Жанр: Социально-психологическая издательство Кэдмэн, ТОО «Брайт лайт», год 1993. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

В этот момент мысли герцога были прерваны. Рекс отплыл на некоторое расстояние от самолета. Вдруг футах в двадцати от него на поверхности воды показался зловещий треугольный плавник.

— Акула! — закричал герцог. — Берегись, акула!

Рекс, похоже, его не услышал, но в следующий момент угрожающий плавник мелькнул перед ним, и он осознал опасность и кролем поплыл к самолету, вспенивая воду мощными гребками.

Ричард вскарабкался наверх и втащил Мари-Лу за собой. Когда Рекс уже почти подплывал к самолету, де Ришло заметил, что плавник, бывший всего в нескольких ярдах от ног Рекса, неожиданно исчез, и герцог понял, что акула нырнула, чтобы, развернувшись атаковать Рекса снизу. В отчаянии герцог стал искать что-нибудь, могущее послужить орудием и задержать проклятую тварь, пока Рекс вылезает из воды, но вокруг ничего подходящего не было, кроме той мелочи, которую они подняли над кабиной.

Рекс был уже в футе от самолета. Еще несколько усилий и он наверху. Подтянуть ноги — и спасен. В то самое мгновенье, когда Рекс схватился за хвост самолета, де Ришло увидел акулу прямо под ним. Эта хищница длиной почти в двадцать футов перевернулась на спину, показав свое белое брюхо, и раскрыла свою огромную пасть с семью рядами острых, как пила, зубов. Левая нога Рекса, казалось, была уже в самой пасти.

Ричард стоял за спиною де Ришло. Дрожащими от волнения пальцами он открыл свою сумку. В следующую секунду он выстрелил из пистолета, послав три пули прямо в брюхо акуле.

Хищница забила по воде хвостом с такой силой, что самолет закачался, де Ришло потерял равновесие и упал на колени. В смертельной агонии акула лязгала зубами, скользнув ими почти по пятке Рекса, но он успел отдернуть ногу и, взобравшись на самолет, растянулся, пытаясь отдышаться. Секунд тридцать все приходили в себя, как вдруг Ричард закричал:

— Смотрите!

Показались новые остроконечные плавники, быстро двигавшиеся в сторону самолета. В следующую минуту новые хищницы устроили между собой отчаянное сражение за тело своей умирающей подруги.

Вода помутнела от акульей крови. Дрожь прошла по телу Мари-Лу. Она отвернулась, поэтому и не видела окончания этого каннибальского пира — появилась еще дюжина акул, которые устроили новую драку за куски акульего мяса. Бурлящая вода стала ярко-красной.

— Их привлекает кровь, — с отвращением в голосе произнес герцог. — Видимо, какой-то инстинкт. Чувствуют ее чуть ли не за милю.

Рекс посмотрел на небольшую ранку на руке, которая еще кровоточила.

— Это все из-за нее, — сказал он. — Мне следовало бы догадаться. Я порезался, когда вылезал из воды несколько минут тому назад, и, видимо, эту кровь почуяла первая хищница. — Он засмеялся и с горечью добавил: — Сейчас бы мне медаль за плавание не дали бы.

Эти дьяволы загонят любого.

Никто не отозвался. Все смотрели на воду. Она стала светлее. От первой акулы не осталось и следа, однако, окончив банкет, хищницы не удалялись. Штук пятнадцать кружили вокруг, ожидая новой добычи.

Четверо друзей в своих морских путешествиях покрыли тысячи миль и видели, как акулы неделями сопровождают суда в ожидании отбросов. День это или ночь, для прожорливых тварей это не имело значения. Они не жалели времени, как только до них доносился запах их жертвы. Они будут выжидать до тех пор, пока не доберутся до них, лежащих полуобнаженными на потерпевшем крушение самолете.

Было уже почти три часа. Саймон наверняка еще не добрался до берега. Самолет почти сровнялся с уровнем воды, в любое мгновение угрожая опуститься на дно и сделать их добычей прожорливых гостей.

ЗАГАДОЧНЫЕ БОЖЕСТВА

В течение длительного времени наблюдали друзья за своими терпеливыми врагами, в ожидании добычи медленно кружившие вокруг самолета. Рекс, также как и все изнывавший от солнечной жары и опасавшийся ожогов, недовольно проворчал:

— Лучше, пожалуй, одеться, а то совершенно изжаримся.

Всех мучила жажда. Из напитков была только фляжка бренди, но герцог сказал, что пить спиртное в жару, это значит вызвать еще большую жажду.

С большим трудом натянули они на себя высохшую, заскорузлую от морской соли, одежду. Затем они разместились в различных местах фюзеляжа, уповая, чтобы он пробыл на плаву как можно дольше. Рекс переполз на хвост, который несколько возвышался над уровнем моря. Де Ришло остался на месте посередине самолета, в то время как Ричард и Мари-Лу уселись по обе стороны от кабины, там, где начинаются крылья.

Во время своего перемещения они не спускали глаз с акул, прекрасно понимания, что любое неосторожное движение может оказаться фатальным — стоит упасть в воду, и они будут разорваны на куски. Им было не красот тропического моря. Волны, тихонько лижущие фюзеляж самолета с чмокающими звуками, казались злобными и опасными, затаившимися перед нападением Они думали только о своих обгоревших спинах, жажде о том, что смерть близка и ожидает их в этих голубых водах.

В течение часа они были увлечены наблюдением за акулами, что не смотрели по сторонам. Затем герцог усилием воли покинул свое тело, чтобы отыскать, где находится Саймон. С облегчением он заметил, что надувная лодка уже пристала к покрытому галькой берегу и Саймон с Филиппой бегут по пляжу почти в полумиле от нее. Однако вокруг них даже не было признаков человеческого существования. Наверняка пройдет не один час, прежде чем они лодку и смогут организовать спасательную группу. Какая-то неожиданная суматоха на самолете побудила герцога вернуться в свое тело.

Оказалось, потерпевшие крушение не заметили, как появилось туземное рыбацкое суденышко и устремилось в их сторону. Услышав слабый приглушенный крик, друзья от неожиданности вздрогнули, а потом почувствовали настоящее облегчение. Обернувшись и увидев лодку ярдах в двухстах от них, они закричали, и их радость, побудившая герцога вернуться в свое тело, была так велика, что они едва сохраняли равновесие.

Лодка была небольшой. В ней находилось три негра, один из которых стоял на самом носу и махал рукой.

Едва ли наши герои осознавали, насколько быстро пришло их спасение — всего лишь на одиннадцатом часу с момента падения самолета.

Затем они заметили, что за рыбацкой лодкой движется моторное судно. Оно также повернулось и пошло в их направлении… Очевидно, бывшие в ней только сейчас обратили внимание на их крики.

Прошли пять долгих минут. Друзья гадали, продержится ли на плаву самолет еще некоторое время, пока их не снимут. Герцог постарался поднять настроение своих товарищей, сообщив им, что Саймон с Филиппой благополучно добрались до берега.


Деннис Уитли читать все книги автора по порядку

Деннис Уитли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.