Knigi-for.me

Гарет Робертс - Всего лишь человек

Тут можно читать бесплатно Гарет Робертс - Всего лишь человек. Жанр: Космическая фантастика издательство BBC Books, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Мне очень жаль.

— А мне уделишь внимание? — спросила Роза, поднимаясь с помощью поручня.

Доктор спрыгнул с консоли и погладил девушку по руке:

— С тобой всё будет хорошо, — сказал он тем же воркующим голосом.

— Нет. Прибереги это для своей приборной панели, — одёрнула руку Роза.

— И для меня, если останется, — отозвался Джек. Сделав кувырок, он заулыбался и сел. — Тренировочный крэш-тест. Идеальное падение.

— Тогда тебе не надо, — сказала Роза и кивнула в сторону Даса. — Что произошло?

— Всё из-за временного искажения, — серьёзно начал Док-тор. — Я использовал быстрый возврат. Мы снова в библиотечных садах Бромли.

Джек осторожно поднял Даса и усадил в кресло, которое, к счастью, было привинчено к полу:

— Должно быть, генератор разломов испортил каждую клетку его тела. Бедняга больше не сможет путешествовать во времени, иначе давление временной воронки просто его разорвёт.

Роза почувствовала угрызения совести:

— Что, он не может вернуться домой?

Доктор не ответил.

— Должен же быть способ, — продолжала девушка. — Используй какое-нибудь устройство. Звуковая отвёртка не поможет?

Доктор встал над Дасом и с сожалением на него посмотрел. Роза заметила, что он избегает её взгляда.

— Таких устройств нет. Как у вас, у меня или любого другого путешественника во времени, его клеточная структура нарушилась, но она не была под защитой ТАРДИС или чего-то похожего.

— Если попытаться переместиться, его расщепит на атомы, — сказал Джек.

— И? Можно же не путешествовать во времени. Просто отвези его на другую планету, — предположила Роза.

— Любое путешествие в ТАРДИС становится причиной временных возмущений, — сказал Доктор. — Я не могу. И ради интереса, какую планету ты предлагаешь?

Роза знала, что эта грубость — лишь прикрытие, появляющееся тогда, когда он расстраивается или беспокоится. Она встала прямо напротив Доктора, который смотрел куда угодно, только бы не на Даса или на неё.

— Значит, он застрял на Земле, в этом времени, навсегда? А как же обещание, Доктор?

Он, наконец, посмотрел ей в глаза, и на мгновение Роза увидела в них что-то похожее на слабость и беспомощность.

Затем Доктор приободрился и направился к ячейке, встроенной в одну из стен:

— Нужно вернуться назад, Роза, выяснить, как он сюда попал. Но ничего не изменится.

— Погоди, — подошла к нему спутница. — Он должен остаться, жить здесь? Как ты ему об этом скажешь?

Открыв дверцу, Доктор стал копаться в ячейке.

— Ну, мне и так со многим предстоит разобраться, — немного погодя сказал он.

— Так говорить буду я, — вздохнула Роза.

— Ты — ближайший родственник, — не поднимая глаз, сказал Доктор.

— Полчаса назад ты говорил о его одиночестве и страхе. А теперь ждёшь, что он будет жить в Бромли XXI века, как ни в чём не бывало.

— Ну, зато менее примитивно.

Роза отошла.

— Спасибо за шутку, — сказала она. — Знаешь, что? Это всё объясняет.

— В этом не Доктор виноват, — напомнил Капитан.

— Да, но… — она посмотрела на грубое лицо Даса и его густые брови. — Как ему жить здесь? Он же запросто себя выдаст. Если только не присоединится к Oasis[7].

— Другого выхода я не вижу.

— Кто бы его сюда ни отправил, Роза, — подошёл Доктор, — это их вина. Мы должны не позволить им сделать это во второй раз или ещё чего хуже. Они могут такого наворотить.

То, что Доктор нашёл в ячейке, походило на кредитную карту. Роза моргнула — это и была кредитная карта.

— Вы трое, ждите здесь, — сказал он и, сбежав по наклонному мостику, вышел из полицейской будки прежде, чем Роза смогла возразить.

Она услышала стон и повернулась к Дасу, смотревшему на неё.

— Роза? — позвал он.

Девушка взяла его за руку и в поисках помощи посмотрела на Джека, который просто пожал плечами. Роза скривила лицо в ироничной благодарности. Потом она сглотнула, облизала губы и развернулась к Дасу:

— Послушай, у нас проблема. Большая проблема.


* * *

Был ранний вечер, и наступали сумерки. Из-за облаков всё ещё выглядывало солнце, утешавшее Даса, который вместе с Розой сидел в парке на скамейке. Он был одет в куртку и джинсы, взятые из гардероба ТАРДИС.

Тяжело было сказать, как Дас воспринял новости. Застряв в будущем навсегда, он не плакал, не визжал, не бегал с криками. Роза пришла к выводу, что, наверное, он просто с самого начала не поверил в обещание Доктора вернуть его домой.

Дас разглядывал людей, проявляя особый интерес к двум вещам: коляскам, перевозящим малышей, и мотороллерам — для взрослых.

— Здесь полно рукотворных вещей, — сказал он. — Вы постоянно их изобретаете. Всё, что вам нужно — это копья и инструменты для их изготовления. Вот что вам на самом деле нужно. Зачем вы продолжаете делать всё остальное? Создаёте пещеры, одежду. Зачем это? — Он рассмеялся. — Вы — ленивые, поэтому и изобретаете. Здесь, вы ленитесь настолько, что даже не гуляете. Вчера ночью я видел быстро передвигающиеся штуковины.

— Машины, — догадалась Роза.

В этот момент над ними пролетел самолет. Роза всё ещё ожидала, что Дас потеряет самообладание, но он просто показал на него и заметил:

— Это не птицы. Летающие штуки?

— Самолеты.

Из ТАРДИС вышел Джек, который устанавливал координаты, необходимые для путешествия во времена неандертальцев, и услышал пару последних предложений. Взглянув Дасу в глаза, он медленно и ясно, будто общаясь со слабоумным, произнёс:

— Самолёты — это транспортные средства. Чтобы люди летали. Это не звери. Их создали люди.

— Да, я знаю, — терпеливо произнёс Дас, с некоторой обидой посмотрев на Джека. Затем он взглянул на Розу и, кивнув в сторону Капитана, спросил: — С ним что-то не так?

Роза улыбнулась Джеку.

— У него просто замедленная реакция. Он всё понимает. Я была в будущем, и смогла с этим справиться, так почему же не сможет он?

Джек нахмурил брови:

— Ты из века двухуровневых технологий. У вас уже положено начало, есть понимание науки.

— И глаза, — добавила Роза.

— Да, — поднялся Дас, — в основном, я всё понимаю. Но где добыча?

— Прости? — смутилась девушка.

— Ваша еда. Где животные? — он увидел собаку, обнюхивающую клумбы. — А, вы едите собак. Они не очень сытные.

— Нам не нужно охотиться, — ответила Роза. — Мы берём еду в магазинах.

— В магазинах? — нахмурился Дас.

— В них мы платим за еду.

— Платите?

— Деньгами.


Гарет Робертс читать все книги автора по порядку

Гарет Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.