Knigi-for.me

Гарет Робертс - Всего лишь человек

Тут можно читать бесплатно Гарет Робертс - Всего лишь человек. Жанр: Космическая фантастика издательство BBC Books, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роза повернулась к Доктору. Он изо всех сил пытался не лишиться самоуверенной улыбки и лишь немного менее уверенно произнёс:

— Или это будет очень и очень трудно.

— Зачем это всё? — нахмурился Джек. — Конечно, может, на нём и полно блох, но всё же он человек.

— Пока что нет, — отметила Роза.

— Подкорректируем план, — Доктор повернулся к Джеку. — Нам с Розой понадобится что-то, что отвлечёт внимание. Есть идеи?

Капитан ненадолго задумался, а затем кивнул:

— О, да. Идея есть. Никогда не подводит. Крупнее этого отвлекающего манёвра ты ещё не видел.

— Великолепно, — сказал Доктор и, повернувшись к Розе, направился с ней в больницу, крикнув через плечо Джеку: — Дай нам пять минут, и начинай!


* * *

Через несколько минут, протолкнувшись сквозь недоумевающую толпу у главного входа, Доктор и Роза шли по приёмной. Место происшествия было просто образцом сплошной неразберихи, поскольку пациенты и персонал, спускавшиеся на лифтах, перехватывались солдатами с винтовками за плечами.

— Не переживай, — беззаботно сказал Доктор спутнице, когда они шли к огромному лестничному пролёту в дальнем конце приёмной. — Просто веди себя так, будто ты на своей территории.

— Она и так моя, это же национальная медицинская служба, — отметила Роза.

Люди торопились, не особо обращая на неё внимания.

— Вот видишь, — сказал Доктор, — ты придерживаешься системы, и они думают, ты её часть.

— А как же тогда прошёл ты? — улыбнулась девушка, оглядев его кожаную куртку и джинсы.

— Я везде свой, — ответил Доктор и в доказательство тому остановил работницу химчистки, которая то ли шла, то ли бежала в противоположном направлении. — Здравствуйте, что здесь происходит?

Роза не удивилась, что женщина сразу же остановилась и улыбнулась Доктору в ответ. Но как ему это удалось?

— Они изолируют здание, — сказала она с глазами, полными волнения, виной которому были плохие новости. — Это всё вчерашний парень — оказалось, у него вирус Эбола. Мы все должны убраться отсюда! — крикнула она, проскочив между ними.

— Ну да, так ей и сказали, — проговорил Повелитель времени.

— А что, если правда? Это объясняет панику, — подметила Роза.

— Не, быть не может, — покачал головой Доктор. — Это первая лихорадочная бредня, до которой они додумались. Если бы был хоть какой-то риск заражения, людей бы держали внутри, а не выпускали наружу. Кроме того, Эбола был открыт в 1976-м году, вылечен — в 2076-м. В том веке не было никаких путешествий во времени.

— Ты никогда не устанешь знать всё? — улыбнулась Роза.

К этому моменту они уже подошли к лестнице и как только собрались по ней подняться, дорогу преградил солдат, указавший на главный выход.

— Пожалуйста, покиньте помещение! — прокричал он.

Резко развернувшись, парочка пошла в другую сторону. Роза взглянула на часы:

— Где же отвлекающий манёвр?

Внезапно, у главных дверей раздался какой-то шум.

Роза слышала какие-то вопли и, как ни странно, завывания, напоминавшие смущённый смех. Сначала она не видела, что происходит. А потом появился совершенно голый Капитан Джек, который с дикими криками прорывался через толпу.

Роза автоматически отвернулась прежде, чем смогла что-либо заметить. Джек же теперь бежал к лифту, двери которого закрывались. Дежуривший у лестницы солдат побежал его останавливать, присоединяясь к общей свалке в ошеломлённой толпе.

Посмотрев в пол и прошептав: «Бесстыдник», Роза не смогла не улыбнуться мужеству Капитана.

— Не-а, не самый крупный отвлекающий манёвр на моей памяти, — рассмеялся Доктор и, взяв девушку за руку, крикнул: — Живее! Побежали!

Они помчались по уже не охраняемой лестнице, перескакивая через три ступеньки за раз.


* * *

В почти что пустой больнице не составило труда найти то, что они искали. На обнаруженной карте здания были отмечены изолированные палаты седьмого этажа.

Они достигли седьмого этажа — Роза, слегка задыхающаяся после подъёма на четырнадцать лестничных пролётов, и Доктор, не запыхавшийся вовсе — и продолжили свой путь по длинному, отзывающемуся эхом коридору. Бесшумно подкравшись к большому окну одной из палат, парочка осторожно села на корточки и подняла головы, выглядывая из-за подоконника.

Вокруг больного собралась небольшая группа врачей в белых халатах. Медсестра, с тревогой наблюдающая за происходящим, и озадаченный офицер стояли немного в стороне. Роза начала присматриваться к пациенту, небольшой рост которого навёл её на мысль, что это всего лишь ребёнок или подросток. Но один из врачей отошёл, и на её обозрение предстала грубые физиономия юноши: громадный, сглаженный по краям нос, грузный широкий лоб, густые кустистые брови. Так или иначе, хотя всё было на своих местах, черты его лица не давали в сумме полностью человеческий портрет.

— Не человек, да? — прошептала Роза.

— Смотря, что иметь в виду, — пробурчал Доктор. — Определённо не инопланетянин.

Пронесшиеся в голове воспоминания о полузабытых уроках и недосмотренных документальных фильмах по BBC2 помогли Розе вспомнить нужное слово:

— Неандерталец. Они же вымерли миллионы лет назад.

— Около двадцати восьми тысяч, — поправил Доктор. — По эволюционным маркам — это прошлый вторник.

— И у них были генераторы разломов для путешествий во времени? — нахмурилась девушка, неуверенная, а потому готовая услышать обратное.

— Не-а, — покачал головой Доктор. — Они хоть и были смышлеными, но не настолько. — Он сделал озадаченное лицо, пожал плечами и улыбнулся. — Потом разберёмся.

— Наверное, ты знаком с массой неандертальцев, — поддразнила Роза.

— Да-а, встречал парочку. — Повелитель времени посмотрел на неё помрачневшим взглядом с тенью беспокойства. — Их было немного, они вымирали, поскольку были ослаблены изменениями в климате. Они просто не смогли соперничать.

— С людьми? — Роза тут же поняла, что его беспокоило. — Люди их добили?

Доктор кивнул.

— И, если не вытащим его отсюда, сделают это снова.

Роза снова посмотрела на застывшее в безмолвном ужасе лицо неандертальца. Его явно пугало окружение.

— Я — человек, — напомнила она, повернувшись к Доктору. — Мы не все такие.

— Да, у вас попадаются и порядочные. Время от времени, — улыбнулся тот.


* * *

Вероника считала свой английский довольно неплохим, но вскоре поняла, что за тихой речью чужих докторов и солдат ей уследить трудно. Она рассказала о необыкновенных чертах пациента старшей медсестре; та направила его врачу; а он, сделав несколько фото- и рентген-снимков, отослал их кому-то по электронной почте. Спустя двадцать минут пришёл приказ о немедленной эвакуации, и внезапно появились эти незнакомцы. Веронику, оставшуюся при больном, так никто и не удосужился отпустить. По её мнению, она была не нужна: только что прибывшие люди не проявляли к ней ни капли интереса, всё их внимание было устремлено на пациента. Продолжая его рассматривать и качать головами, они бормотали слово, распознать которое ей было трудно: неандерталец.


Гарет Робертс читать все книги автора по порядку

Гарет Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.