Knigi-for.me

Вредная для Снежного, или Вынужденный брак леди райн-Рейвис - Наталья Самсонова

Тут можно читать бесплатно Вредная для Снежного, или Вынужденный брак леди райн-Рейвис - Наталья Самсонова. Жанр: Прочая старинная литература издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
моей спиной внезапно распахнули, и нервный, чуть подрагивающий голос слуги возвестил:

— Герцог Хайлен райн-Торланд, владетель Вейарны, хранитель Предела Торланд.

Плавно обернувшись, я с нескрываемой благодарностью посмотрела на Хайлена. Ему, вероятно, сообщили мои охранники. Но как он успел так быстро прийти мне на помощь?!

— Госпожа моя, разлука с тобой разбивает мое сердце. Ваше Величество, Ваше Величество. — Его поклон королеве был чуть более глубоким, чем королю. — Благодарю за оказанную честь. Не мог и надеяться, что мы будем удостоены высочайшей аудиенции.

— Полно, полно, — натужно рассмеялся король, — как будто мы могли не принять у себя владетеля Вейарны.

На двух последних словах голос Его Величества посуровел. И до меня с глубоким опозданием дошло, что трое других герцогов подобного титула не имеют.

«Пансион благородных магесс — место, где география – запретная наука! – со злостью подумала я. – Вейарна вообще часть нашего королевства или нет?!»

И ведь не спросишь! Это же какой-то мучительный позор. Я знаю, кто меня спасет. Тетушка всегда все знает, а если не знает, то не стесняется спрашивать.

Так или иначе, а накал страстей значительно снизился. Нас провели в смежную комнату, усадили за стол и наконец-то подали чай. Мужчины вели неспешный разговор о предстоящей весне и о том, какие меры приняты по предотвращению нападений тварей, а Ее Величество вполголоса разглагольствовала о невероятных сапфирах, которые ей доставили из герцогства Влейр.

— Вы обязательно должны на них взглянуть, — подытожила она.

— Стыдно признать, Ваше Величество, но я совершенно не разбираюсь в драгоценных камнях. Если они, конечно, не являются природными накопителями. — Я отставила в сторону чашечку. — Мое образование было несколько однобоким. Особенно если говорить о пансионе благородных магесс. Кто бы мог подумать, что после него мне придется самостоятельно изучать географию и картографию!

— Ах, это все ректриса, — рассмеялась королева, — она искренне убеждена, что благородным леди не пристало изучать географию.

Я с искренним изумлением посмотрела на Ее Величество:

— Как захватывающе, а ректриса Эрмари как-то это объясняла?

— Это помогает девушкам произвести правильное впечатление на женихов, — королева пожала плечами, — вы же знаете, мужчины всех возрастов любят объяснять женщинам, где и в чем они не правы.

— Да, этот момент я как-то упустила, — медленно проговорила я.

Затем покосилась на Хайлена и задалась вопросом, не мечтает ли он что-нибудь мне объяснить?

«Но про правовой статус Вейарны я предпочту узнать у тетушки», – решила я.

Встреча подошла к концу, и Его Величество, встав из-за стола, погрозил пальцем:

— Но мы ждем вас на последнем Зимнем Балу. В ночь с зимы на весну.

— И только смерть будет уважительной причиной пропуска, — пропела Ее Величество.

Я вдруг подумала, что королеву словно подменили. Иначе с чего она так преданно и ласково смотрит на короля?!

— Райн-Торланды никогда не пропускали этот праздник, — суховато произнес Хайлен, — не пропустим и впредь.

— Вот и славно, — хохотнул король.

Выходя, он прошел слишком близко, и меня на мгновение прохватил озноб. Хотя, вероятно, это из-за нервного напряжения. Не готовила меня жизнь к столь близкому знакомству с королевской четой!

Глава 9

— Я недоволен тобой, — мрачно проронил Хайлен.

Только крайняя степень изумления не позволила мне ответить ему сразу же. А затем он выразительно приложил палец к своим губам и продолжил:

— Раздаешь клятвы, о которых тебя никто не просил. Заигрываешь с королем… Мы немедленно уезжаем в Вейарну. Мне нужен наследник, а не золотые рога.

— Вынуждена подчиниться, — я постаралась вложить в голос как можно больше гнева, и Хайлен вопросительно приподнял брови.

Я же лишь пожала плечами. Как по мне, так именно так и должна отреагировать обычная замужняя леди. Что она еще может сказать? Нет, уж я-то нашла бы слова, но нам вроде бы не это нужно?

— Мне потребуется платье для последнего Бала – как ты помнишь, мы обязаны быть там.

— Отошлешь свои мерки в столицу, и хватит, — сурово припечатал Хайлен. — Мне нравится твое сегодняшнее платье.

Смутившись, я отвела взгляд. Подыскивая ответ в духе происходящей ссоры, я не заметила, как карета остановилась.

— Нам пора выходить, — мягко проговорил герцог.

Выйдя, он привычно подставил мне руку. А я… Я ее приняла. Мы не враги. Не соперники. Мы в одной команде, а значит, компромисс возможен.

— Вещи уже собраны, — проинформировал он меня, а затем аккуратно снял с моего плеча что-то похожее на цветочный лепесток.

Растерев его в пальцах, он добавил уже куда спокойней:

— Я боялся за тебя.

— Думаешь, мне могли причинить вред? — нахмурилась я.

Он серьезно сказал:

— Мы поговорим об этом в моем замке. Там, где менталисты давали клятвы мне, а не лорду Ранкле. У нас будет еще одно дело. Ферран, приведи ее.

Я вопросительно посмотрела на Хайлена:

— Ее?

— Ты, вероятно, сама придумала причину, по которой я не уволил Милдред.

— Не сама, — фыркнула я, — вы с Анхелем вещали о том, что не можете оставить ее в Эрандаре.

— Верно, — кивнул Хайлен, и в его холодных глазах появилось странное выражение, — и ты поверила.

В голосе герцога не звучало осуждение. По правде, там вообще ничего не звучало, но… Я была уверена, что он недоволен.

— Ты бы хотел, чтобы я придумала какое-то другое оправдание?

Он покачал головой:

— Нет. Но сейчас я на многие свои поступки смотрю с некоторой долей осуждения.

— Поздравляю, у тебя проклюнулась совесть, — фыркнула я.

Такой Хайлен настораживал. Я уже смирилась с тем, куда он меня втянул. Тем более что меня так и так не ждало ничего хорошего.

— Милдред подкупили. — Он повернулся к особняку. — Она должна была вывести из строя любого, кого я приведу в дом. Я боялся, что ее шантажируют жизнями близких, поэтому выжидал.

Судя по тому, как горько искривились его губы, дело было не в родных.

— Но это были просто деньги, — с искренним отвращением произнес он. — Она не получила должность управляющей замком, хотя и претендовала на нее.

— Управляющий должен быть сильным магом, иначе как он будет ворочать малыми стационарными щитами? — оторопела я. — Милдред выгорела бы в первый же день!

— Именно так, — кивнул


Наталья Самсонова читать все книги автора по порядку

Наталья Самсонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.