Поэзия древних тюрков VI-XII веков - Коллектив авторов
благодарна судьбе, что осталась жива...
Это все — безусловно, к добру, говорят.
28
Сев на ханство, многомудрый хан
создал ставку, укрепил ее,
в государство племена сплотил.
Знайте, люди: это — хорошо.
29
Игрок азартный сына своего,
свою жену легко поставил на кон —
и обыграл соперника, однако,
сняв кон, впридачу взял он сто баранов.
Кого он ставил на кон, были рады,
что не проиграны, азарта ради...
И это, знайте: очень хорошо.
30
Сын бедняка покинул отчий дом,
на заработки он пошел, и путь
его удачлив был — ведь в отчий дом
сын бедняка вернулся богачом...
Так знайте, люди: это — хорошо.
31
На охоту вышел тигр,
и была ему удача:
он с добычею в зубах
в логово свое вернулся...
Знайте: это хорошо.
32
Из таволги одной — сто проросло,
и тысяча — из ста, и десять тысяч —
из тысячи, — ведь в прибыли есть польза...
И говорят, что это все — к добру.
33
Положили войлок в воду и кричат:
«Бей сильней! Вяжи покрепче, чтоб не всплыл!..»
Знайте: это — очень плохо, говорят.
34
Хан повел войска свои в поход —
всех врагов в сраженье победил,
побежденных всех переселил.
Хан вернуться в ставку с войском рад,
войско тоже радо, говорят...
Люди, знайте: это — хорошо.
35
Отправился мужчина воевать —
и конь в походе выбился из сил.
Но вскоре лебедь[217] встретился ему —
и, на спину мужчину посадив,
взлетел, пустился с ним в обратный путь.
К родителям доставлен был их сын,
и счастливы они, что сын их жив...
Так знайте, люди: это — хорошо.
36
В обладанье табуном радости не знаешь,
при отсутствии коня страха ты не знаешь,
приближенный к божеству, счастья в том не видишь...
Это, люди говорят, — очень, очень плохо.
37
Старого огромного быка
маленькие твари-муравьи
так заели — сдвинуться нет сил...
Это — плохо, люди говорят.
38
Та, кого оставили гибнуть в камышах,
та, кого заботами Небо обошло,
та рабыня все-таки станет госпожой!..
Знайте: это — к лучшему, люди говорят.
39
Спутали неправильно коня —
двинуться не может он, стоит...
Знайте: это все — нехорошо.
40
Смелый отрок, боевым копьем
скалы рассекая, вдалеке
бродит одиноко, говорят.
Вот какой он, маленький герой!..[218]
Так и знайте: это все — к добру.
41
Пестрая корова собралась
отелиться, думала: «Помру!»
Но бычка счастливо родила —
белого, со звездочкой во лбу.
«Пусть угоден будет божеству
жертвой стать родившийся телок!»[219] —
думала, в живых оставшись, мать...
Так и знайте: это — хорошо.
42
Женщина однажды вышла в путь,
ничего не взявши из посуды.
«Как же быть мне без моей посуды,
отправляясь в этот дальний путь?» —
сокрушаясь, думала она.
А вернулась — и свою посуду
целой, где оставила, нашла.
Оттого же, что нашла посуду
невредимой, — счастлива была...
Знайте: это — очень хорошо.
43
Хищная речная птица
за добычей погналась,
да не знает, что за нею
хищный беркут полетел...
Это — вовсе не к добру.
44
Быстрый сокол с неба вниз
падал — зайца настигал:
когти хищно выпускал,
прятал, снова выпускал.
Когти сокола впились
в зайца — и, поднявшись ввысь,
сокол зайца поволок,
только шерсть летела вниз...
Это — худо, говорят.
45
Олененок горевал:
«Что я буду есть и пить?
Без травы и без воды
как я дальше буду жить?..»
Это — плохо, говорят.
46
В трясину угодив, верблюд старался есть
траву вокруг себя, потом пришла лиса —
и стала есть верблюда самого...
И это — очень плохо, говорят.
47
Калека, по земле влачась,
предстал пред Богом и молил,
чтоб счастье даровал ему.
Бог повелел: «Иди домой —
и приумножатся стада,
и будешь долголетен сам...»
И знайте: это — хорошо.
48
Я — черный Бог Судеб[220], и все,
что сломано тобой, соединю,
что порвано тобой, восстановлю.
Я создал и народ, и эль его —
да будет благо им, пока живут!..
Так знайте: это — очень хорошо.
49
Тигр вышел на охоту, но ему
путь преградила пестрая змея.
Опешил тигр, но ядовитый враг
поднялся в гору, уступив тропу, —
тигр, смерти избежав, возвеселился...
И говорят, что это — хорошо.