Knigi-for.me

Кодекс Магических Зверей 7 - Павел Шимуро

Тут можно читать бесплатно Кодекс Магических Зверей 7 - Павел Шимуро. Жанр: Прочее издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
недостаточно. На текущем ранге я не могу создавать многие зелья для зверей высоких классов, к тому же не стоит забывать, что кто-то влиятельный пытается меня устранить. А чтобы продолжить рост, мне необходимо посещать Башню, вход в которую стоит золотую марку.

На текущий момент продажа корма приносит неплохую прибыль, перекрывающую большинство моих потребностей. Однако одна золотая — не маленькая сумма, и мне стоит всерьёз задуматься о новом источнике дохода… Ко всему прочему скопилось немало остальных дел, требующих моего участия.

Дудка наконец стихла, и буквально через несколько секунд во входную дверь постучали.

Я застыл с кружкой у губ. Через нить от Кроха мгновенно прилетел странный образ: у двери стоят три человека, и вокруг одного из них клубятся тёмные облака. Зверь будто передал: «Гость опасен, но мне нечего бояться».

Люмин перетёк с моих колен на землю и поскакал в сторону загона, всем видом показывая, что он давно туда собирался по важным личным делам.

Я поднялся, отряхнул штаны и мимоходом оставил кружку на кухонном столе. Крох беззвучно шагал чуть впереди сбоку.

— Кто там? — спросил я, остановившись у створки.

С той стороны раздался спокойный мужской голос, но преисполненный той властной уверенности, какая бывает лишь у людей, привыкших, что их слышат с первого раза.

— Я к целителю Моррису. Хотел бы поговорить по поводу громогрива.

Видимо, это хозяин зверя или его представитель.

Я отодвинул засов, потянул дверь на себя и увидел на пороге высокого мужчину в тёмном плаще. Из-под глубокого капюшона на меня смотрело узкое смуглое лицо с выраженными скулами, прямым носом и впалыми щеками. Возраст гостя едва ли поддавался точной оценке: навскидку ему было ближе к сорока, а может, и чуть больше. Его зелёные глаза глядели прямо перед собой ровно, спокойно, без малейшего намёка на давление или любопытство.

Я мгновенно вспомнил овальный зал и человека, который первым поднялся со скамьи и ушёл, едва я заявил, что раскрою рецепт владельцу или его представителю.

За спиной мужчины, чуть поодаль, замерли два человека, при взгляде на которых я невольно поёжился.

Крох сделал шаг вперёд и внимательно уставился на гостя, однако шерсть на его загривке не вздыбилась.

Мужчина в плаще скользнул по нему взглядом и слегка склонил голову.

— Я хозяин громогрива, — тихо произнёс он. — И пришёл выслушать ваш рецепт.

Я выдержал секундную паузу, встретив его взгляд, а затем отступил в сторону.

— Заходите.

Гость вновь слегка склонил голову и перешагнул через порог. Двое его спутников не стали заходить, а заняли позиции по обе стороны от входа, явно не собираясь никого впускать.

Я закрыл дверь и молча проводил визитёра в главный зал.

— Присаживайтесь, — я кивнул на табурет у стола и сам опустился.

Крох уселся слева от меня, прижавшись к ноге.

— Спасибо, я постою, — отозвался гость, стягивая с головы капюшон.

Под тканью оказались густые чёрные волосы, уже тронутые сединой на висках, которая резко контрастировала со смуглой кожей.

— Меня зовут Дервен, — произнёс мужчина. — Этого, я полагаю, на сегодня достаточно.

Я лишь кивнул.

— На консилиуме вы во всеуслышание заявили, что знаете рецепт, способный помочь моему зверю.

— Так и есть.

— Тогда, прежде чем вы его озвучите, — Дервен чуть наклонил голову, — я хотел бы прояснить несколько деталей.

— Разумеется.

— Я полагаю, вы понимаете, что являетесь далеко не первым, кто обещает помочь Громогриву, — продолжил он. — За три года я успел повидать… — мужчина на мгновение задумался, — тридцать четыре человека. Целители, травники, тренеры, двое алхимиков и один старик, который называл себя «слышащим зверей». Но каждый из них в итоге уходил, разводя руками.

Я молча слушал, не перебивая.

— К чему это всё, целитель Моррис, — он чуть подался вперёд. — Я больше не плачу вперёд и давно не радуюсь, когда мне обещают очередное чудо.

— Понимаю.

— Не уверен, что понимаете, — Дервен сухо усмехнулся. — Когда зверь три года смотрит на тебя и не может даже поднять голову, чтобы лизнуть ладонь, ты… постепенно перестаешь быть собой. Так что давайте сразу условимся, — продолжил он. — Я возьму ваш рецепт и сегодня же передам его своему алхимику. Он сварит зелье, я дам его Громогриву, и, если зверь поднимет голову, я лично вернусь сюда.

— А если не поднимет?

Дервен помолчал. Где-то под потолком тоненько пискнул сверчок.

— Тогда мы с вами больше не увидимся, — произнёс он. — И никто никогда не услышит от меня ни доброго, ни злого слова о вашей лавке.

Я медленно выдохнул и поднялся.

— Дервен, — сказал я, — я готов принять ваши условия. У вас есть, на чём записать рецепт?

Гость кивнул, скользнул рукой за пазуху и достал сложенный лист пергамента, дорожное перо и крошечную чернильницу. Тем временем я мысленно спросил у Системы рецепт приготовления зелья.

— Лекарство называется «Дозволенный шёпот», — произнёс я, дождавшись, пока он обмакнёт перо. — Вам понадобится пять граммов листьев Чернокрылого папоротника…

Дервен кивнул, записав все ингредиенты и рецепт приготовления.

— Давать раз в сутки, эффект длится двадцать четыре часа. Принимать пожизненно, — я сделал паузу и посмотрел Дервену в глаза. — Это не исцеление, а… Поддержка. Далеко не факт, что громогрив вернётся в строй и сможет пойти с вами в Лес. Но он сумеет поднять голову, лизнуть вам руку, самостоятельно дойти от подстилки до миски и обратно.

Мужчина долго молчал, глядя на исписанный пергамент, после чего произнес:

— Для меня этого достаточно.

Дервен убрал лист вместе с письменными принадлежностями во внутренний карман.

— Целитель Моррис, — продолжил он, накидывая на голову капюшон. — Очень надеюсь, что мы скоро вновь с вами встретимся.

Гость повернулся, уверенным шагом пересёк главный зал и покинул лавку. Со стороны улицы донёсся затихающий стук сапог по мостовой.

Глава 13Р

Утренний воздух наполняли ароматы влажной земли и свежей зелени. Я медленно поливал грядки, стараясь, чтобы тонкие струйки воды с лейки лились под корень. Редкие капли, попавшие на листья сочника, скатывались по серебристым прожилкам и срывались на землю.

Где-то на улице громыхнуло ведро, и тут же раздался возмущённый женский возглас:

— Опять⁈

— Да сама же видела, мурлык прям под ноги бросился, — отозвался мужской бас. — Не наступать же на него. Ничего страшного, сейчас новое


Павел Шимуро читать все книги автора по порядку

Павел Шимуро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.