Мертвый рассвет - Вики Ройдон
Эби злобно поджимает губы. Она старается слиться со стеной, подбирая ноги под себя. Руки ужасно болят, затянутые веревкой. Девушка крутит запястьями, но безуспешно. Мэттью накидывает на нее плед, и Эби морщится, но молчит, высовывая голову наружу. Но когда она видит, что мужчина просто падает на край кровати, то не хочет оставлять все вот так.
– Я хочу пить, – сердито сообщает Эби.
– Ты меня утомила. – Мужчина вздыхает и отворачивается на другой бок, так что Эби видит лишь его спину. – Если завтра будешь более благоразумной, я подумаю над тем, чтобы дать тебе второй шанс.
– Но мне холодно, здесь воняет, и я хочу пить! – повысив голос, повторяет Эби.
– Bonne nuit[5], – отвечает Мэттью.
– Если думаешь, что это взаимно, то ошибаешься, – вздыхая, шепотом ворчит девушка. Она отворачивается и закрывает глаза.
«Никаких больше спокойных ночей», – думает она.
Больше они не разговаривают. Эби понимает, что это бесполезно. Возможно, он прав – она облажалась. Но попробовать стоило. Будь она быстрее и прозорливее, может, смогла бы убежать. Но Мэттью быстрее, хитрее, умнее. Он во всем на шаг впереди.
Эби подбирает ноги ближе к себе под пледом. Бросив взгляд в окно, она смотрит, как над макушками деревьев появляется все больше звезд. Взглянув на Мэттью в последний раз, Эби прячет лицо в коленях. Постепенно ей становится холодно, и она поджимает пальцы на ногах, понимая, что вряд ли сможет уснуть в такой позе, но пошевелиться она не смеет.
Эби не смыкает глаз до самого рассвета.
И она знает, что Мэттью тоже не спит.
* * *
Веки Эби тяжелеют, когда первые лучи солнца едва освещают комнату. Мэттью все еще лежит на кровати, когда она смотрит на него в последний раз, прежде чем все же закрыть глаза и заснуть.
Просыпается она с жутко пересохшим горлом и потрескавшимися губами, морщась от неприятных ощущений. Первым делом она смотрит на кровать, но мужчины на ней уже нет. Ушел, оставив ее одну.
– Дерьмо. – Эби вздыхает, понимая, что, помимо жажды, она еще и очень хочет в туалет. Ее руки почти онемели, но она пытается пошевелить ими, чтобы разогнать кровь.
Спустя несколько минут, опираясь на стену, Эби все же удается подняться на ноги. И те тоже жутко затекшие, так что она ждет несколько долгих секунд, прежде чем сможет сделать первый шаг. Размяв шею, девушка вздыхает и кое-как направляется к двери. Выйдя в коридор, она оглядывается. Дверь в ванную открыта, значит, ее похититель где-то внизу. Эби вздыхает, потому что ей нужна его помощь, и ее это злит. Так или иначе, это то, чего он добивался: чтобы она зависела от него, чтобы не могла ничего сделать без его ведома.
Встав возле лестницы, Эби выглядывает вниз. Никого не видно. Она закрывает глаза и вздыхает. Отсутствие выбора – худшая вещь на свете. Сильно зажмурившись напоследок, Эби все же открывает глаза и набирает воздуха.
– Мэттью? – негромко зовет она. Ответа долго нет. Эби зовет снова, на этот раз громче. – Мэттью!
Голова мужчины появляется у подножья лестницы, и сердце Эби пропускает удар. Он выглядит таким уютным, словно вовсе не наемник, похитивший ее и связавший. Он неспешно мешает что-то ложкой в кружке, глядя на нее снизу вверх. Мужчина ничего не говорит, будто специально выжидая, когда Эби попросит о помощи, и она вздыхает.
– Можешь подняться и развязать меня? – недовольно бормочет девушка, и Мэттью чуть наклоняет голову набок.
– С чего бы это вдруг?
Его вопрос заставляет Эби разозлиться. Она сжимает ладони в кулак, мысленно считает до трех и отвечает с максимальной вежливостью:
– Потому что я хочу в туалет, а мои руки связаны и жутко болят. – Она делает паузу, стискивая челюсть и чувствуя себя униженной. – Я усвоила урок и больше не сбегу.
Ей не нравится тот факт, что приходится играть по правилам Мэттью, но другого вариант у нее нет, и она подыграет ему, пока не появится другая возможность улизнуть.
– Пожалуйста? – притворно улыбается она, вскинув брови.
Ничего не отвечая, мужчина смотрит на нее несколько секунд, а затем все же ступает на лестницу и поднимается наверх. Когда он встает рядом, Эби смотрит ему в глаза. От него пахнет можжевельником, и Эби догадывается, что он побывал в душе с утра. Как же ей хочется принять ванну! Мэттью обходит ее и встает сзади, поставив кружку на край перил. Она вздрагивает, когда его пальцы касаются ее рук, он ловко развязывает узлы и снимает веревку. Эби облегченно вздыхает, выпрямляя руки и потирая затекшие запястья.
– Я оставил в ванной полотенце для тебя. Горячая вода есть.
Его слова как бальзам на душу, и Эби даже впервые искренне, но устало улыбается ему.
– Спасибо.
Отвернувшись, девушка спешит скрыться в ванной комнате, запирая за собой дверь. Кое-как она снимает повязку с головы, морщась от неприятных ощущений. Разглядывая себя в старое зеркало, она тяжело вздыхает. Как бы ей хотелось, чтобы это все оказалось просто дурным сном, и, моргнув, она очутилась бы дома, в «Башне». Повернув кран, она ждет, пока нагреется вода, и снимает с себя грязную одежду. Взглянув на полотенце, она замечает рядом чистую серую футболку. Рука невольно тянется к вещи, и, сама не понимая, почему, Эби подносит чистую вещь к лицу. Она делает вдох – футболка пахнет стиральным порошком. Эби кладет ее на место и переминается с ноги на ногу. Девушка ловит себя на странных и довольно жутких мыслях, понимая, что опасалась: вещица будет пахнуть одеколоном похитителя. Так что Эби трясет головой и спешно залезает под воду.
Когда она спускается вниз, ее волосы еще мокрые, но она чувствует себя намного лучше. Вода стекает по плечам, и Эби мотает головой, стряхивая капли.
Мэттью поднимает взгляд, отрываясь от книги, когда Эби попадает в поле его зрения. Она становится чуть поодаль, обнимая себя руками. Несколько секунд он осматривает ее, одетую в свободную серую футболку и короткие шорты, но затем возвращается к книге.
Эби осматривается. Сегодня здесь куда приятнее, солнце освещает почти всю комнату. Найдя глазами пустую кружку,