Knigi-for.me

Симбиоз. Моя чужая вина - Майя Фабер

Тут можно читать бесплатно Симбиоз. Моя чужая вина - Майя Фабер. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
в уме картотеку всех бывших и нынешних сотрудников. Том был уверен, что там их много — помощниц руководителей так точно. Такие, как Бригер, любят держать все под контролем, зачастую скрытно, но стоит кому-то провиниться, и они точно узнают, а потом навсегда запомнят, кто это был.

— Я вас понял, — прервал тишину Бригер. — Восхитительно. Тем самым вы дважды нарушили договор, я ведь просил держать Фукса подальше.

— Было поздно.

Бригер молчал несколько долгих секунд, перед тем как решить:

— Что ж, похоже, наш договор еще в силе. Я хочу, чтобы вы узнали, что именно он сделал и как это отключить. Потом убейте его, моего милого Патрика. Убейте их всех, разумеется.

— На мне уже висит пара убийств. Это осложняет дело.

— Считайте инцидент исчерпанным, — недовольно ответил Бригер. — Потребуется время, пока информация дойдет до всех, кто участвует в ваших поисках. Постарайтесь не попасться слишком рано.

Тому показалось, что сердце подпрыгнуло до головы и теперь пытается пробиться через уши наружу. Разговор шел легче, чем он ожидал.

— Есть еще одно условие.

— Вы начинаете действовать мне на нервы, — проскрипел Бригер.

— Я хочу оплату сейчас. Всю оговоренную сумму плюс пятьдесят процентов за «всех».

Снова наступила тишина. Том поглядывал на таймер соединения, но цифры бодро продолжали увеличиваться.

— Хорошо. Вы получите половину суммы сейчас и еще сто процентов завтра, когда выполните задание. У вас двенадцать часов. — Бригер выдержал паузу, давая Тому переварить услышанное. — И поверьте, не стоит пытаться меня обмануть. Я найду, как вернуть вложения, а заодно и возместить ущерб, если вы понимаете, о чем я. И вот еще — если мои сотрудники справятся с неприятностями до того, как вы успеете принести пользу, то вы облажались.

— Сойдет, — отозвался Том.

— Восхитительно.

Бригер оборвал соединение, не дожидаясь ответа. Том отлип от стены, проверил счет и перевел все поступившее в медцентр. Необходимое облегчение заставляло себя ждать, на душе было мерзко. Подходила пора возвращаться в трейлер, он и так вызвал достаточно подозрений. А может, беспокойства?

Том повернулся на тихое жужжание пролетающего над головой частного дрона с неизвестными маркировками на днище и со злорадным удовлетворением показал ему средний палец.

Глава 51. Шарлотта

Стоило Фуксу закончить очередной раунд своих загадочных распоряжений и наконец отпустить меня, я тут же выскользнула наружу, убедив себя, что просто проверяю периметр, а вовсе не ищу кого-то. Абсолютно никого конкретного.

На улице меня встретил недовольный ледяной ветер и попытался затолкать обратно в дверь. Я поежилась и мысленно выругала себя за забывчивость: куртка так и осталась висеть внутри, бесполезно согревая пустой стул. Вокруг раскинулся мрачный серый пейзаж, идеально отражающий мое настроение. И где носит этого упрямого идиота?

Я увидела его почти сразу, возле полуразрушенного здания напротив. Том, привалившись плечом к потрескавшейся стене, изучал комм так, будто специально искал неприятности на свою голову. И заодно на мою, раз уж мы были связаны одной общей и бесконечной проблемой.

В груди неприятно заныло, когда я подумала, насколько глупо и безответственно он сейчас себя ведет после всего того ада, через который мы уже прошли. Я притаилась за углом соседнего здания, убеждая себя, что вовсе не слежу, а просто осторожно страхую напарника. Чисто профессиональный подход, ничего личного.

Судя по движению губ, Том с кем-то разговаривал. Я напрягла слух, пытаясь разобрать хоть пару слов, но расстояние было слишком большим. Внезапно он вскинул голову, с явной злостью отключил комм и двинулся прямо в мою сторону.

Я отвернулась, прижавшись спиной к холодной шершавой стене. Черт возьми, только попасться на глаза мне сейчас не хватало! Пульс ускорился, точно специально напоминая, что мое хваленое хладнокровие работает крайне избирательно. Я отчаянно надеялась, что Том пойдет в другую сторону, но удача, видимо, решила сегодня меня полностью проигнорировать.

— И долго ты собираешься изображать спецагента? — язвительно прозвучал его голос прямо над ухом, заставив меня буквально подпрыгнуть на месте.

Обернувшись, я наткнулась на его насмешливый взгляд. Том стоял так близко, что при любом шаге назад я упиралась в стену. Руки он скрестил на груди с раздражающим превосходством человека, который точно знает, что поймал добычу.

— Я… вообще-то вышла подышать, — брякнула я первое, что пришло в голову, и тут же пожалела о столь жалком оправдании.

— Конечно, именно поэтому ты пряталась за углом и отчаянно пыталась прочесть по губам, что я там бормочу в комм? — Он слегка приподнял бровь, неприкрыто наслаждаясь моим смущением.

— Никто не прятался, — сердито выпалила я, глядя ему прямо в глаза и стараясь не выдать очевидную ложь. — Просто проверяла безопасность периметра!

Том шагнул вперед, буквально загоняя меня в ловушку. Я напряглась, выдавая себя с головой, но все-таки вскинула подбородок и твердо выдержала его взгляд, хотя предательская дрожь уже ползла по позвоночнику вниз, превращая мою уверенность в пустой звук.

— Ты за мной следишь, — сказал он, и его голос приобрел опасно-шелковый оттенок. — И далеко не в первый раз. Что, боишься, что я снова наворочу глупостей?

— Да, именно этого и боюсь! — бросила я, с вызовом глядя на него снизу вверх. — Потому что твои глупости потом разгребать приходится именно мне. Постоянно!

— Вот как? — Том усмехнулся и неожиданно протянул руку к моему лицу. Я инстинктивно попыталась отшатнуться, но позади была только холодная непробиваемая стена. Его пальцы скользнули по моей щеке, и я ощутила, как предательская волна жара поднимается к щекам. — А по-моему, ты просто ищешь повод позлиться на меня. Тебе это нравится, да?

— Ты слишком много себе позволяешь, — процедила я, стараясь говорить спокойно.

— Думаешь? А я считаю, что позволяю себе слишком мало, — едва слышно пробормотал он, склоняясь еще ближе. Его губы были в нескольких сантиметрах от моих, и я едва не забыла, как дышать. — Нам с тобой давно пора перестать вести себя как подростки, Шарлотта.

— Нам? Кому это «нам»? — фыркнула я, изо всех сил удерживая прежнюю язвительность в голосе, хотя уже понимала, что проиграла.

— Нам — это тебе и мне, глупая, — почти ласково произнес он, и в его глазах снова мелькнула раздражающая искра иронии. — Давай я сейчас тебя поцелую, ты перестанешь дуться, и мы пойдем обратно как взрослые люди. Иначе есть риск простоять здесь до вечера, а этого, признаюсь, не очень хотелось бы.

— Я вообще-то тебя не...

Но договорить он мне, конечно же, не дал. Его губы накрыли мои в поцелуе одновременно дерзком и до неприличия уверенном. Моя решимость немедленно оттолкнуть его куда-то испарилась, и вместо этого я только крепче


Майя Фабер читать все книги автора по порядку

Майя Фабер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.