Knigi-for.me

Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова

Тут можно читать бесплатно Путь наложницы: перезагрузка - Татьяна Новикова. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
кожи тотчас выступили алые капли и потянулись вниз. — Ты… ты режешь себя? Зачем?

Видимо, во всех мирах люди, которым слишком больно внутри, и они ранят себя снаружи. Не от желания умереть, а чтобы хоть как-то справиться с тем, что разрывает душу. В моем настоящем такое было. Неужели и здесь, в игровом? Неужели и он — тоже…?

— Отпусти! — он резко выхватил руку, словно обжёгся.

— Жэнь Хэ…

Я попыталась тронуть его за локоть. Хотела что-то сказать, успокоить. Потому что это — не выход.

На границе сознания кольнуло какой-то мыслью, как будто кто-то из моих родных раньше испытывал такую боль. Поэтому его изрезанная руку стала для меня чем-то вроде огонька воспоминаний.

Очень болезненного огонька.

— Я же говорю, не надо ко мне лезть.

В его словах не было злости или раздражения, но было что-то глубокое. Разочарование, наверное.

Я сделала третью попытку поговорить. Потому что эта застарелая, едва ощутимая мысль о боли не давала покоя. Я должна была… обязана была…

Кажется, в той, прошлой, жизни мне не хватило сил или желания помочь своему близкому.

— Ты забываешься! — разозлился третий принц. — Прекрати жалеть меня, Ми Лань! Хватит!

Жэнь Хэ скрипнул зубами и оттолкнул меня. Пусть не сильно, но достаточно ощутимо. Я потеряла равновесие, оступившись. Вскрикнула, когда земля ушла из-под ног. Жэнь Хэ попытался поймать меня, но пальцы лишь скользнули по рукаву моего платья.

Выставила назад ладони, и при падении кожу расчертило ощутимой царапиной от выступающего корня.

Ай!

В итоге я болезненно приложилась о землю и выругалась скв озь зубы. Попыталась подняться, но тотчас меня подхватили на руки. Кто? Точно не Жэнь Хэ. Тот стоял передо мной с выражением глубочайшей муки на лице.

Я обернулась и встретилась с холодным взглядом Мин Е. Его взор упал на мои пальцы, испачканные в крови, и лицо потемнело.

— Мин Е, постой, — покачал головой Жэнь Хэ, увидев, как страж отодвинул меня ближе к себе.

Тут бы впору обдумать, что вообще-то девушку подобным образом хватать неприлично. После таких объятий можно и замуж за обнимателя выйти. Я всем телом чувствовала каменные мышцы стража. Ощущала, как вздымается его грудь.

Кстати, а сколько очков симпатии у меня к Мин Е? Ну, так, в порядке бреда…

Я хотела уже открыть интерфейс, но мужчина заговорил, и в голосе его зазвенела такая сталь, отчего я забыла обо всех планах.

— Ваше Высочество, не приближайтесь, — прозвучало сквозь зубы. — Я должен увести госпожу Ми, пока вы не причинили ей еще большего вреда.

Его осанка выражала холодную решимость. Он не обнажил меч, но свободная его рука лежала на рукояти, а взгляд был прикован к принцу. Меня он держал так крепко, словно собирался отбиваться от Жэнь Хэ, если придется.

Э-э-э. Это точно преданный страж Мин Е? Тот, который за третьего принца и в огонь, и в воду?

Я не ослышалась?

Может, его подменили?

Мне захотелось потрогать лоб, чтобы убедиться, что у Мин Е нет горячки, и он не бредит. Разумеется, свой порыв я задавила в зачатке.

— Я не… — начал Жэнь Хэ, и в его глазах мелькнуло искреннее смятение. Он посмотрел на меня, ища поддержки. — Ми Лань, скажи ему. Это была случайность.

— Послушай, Мин Е, — поспешно вступила я, чтобы сгладить остроту момента. — Всё в порядке. Я сама виновата, не нужно было лезть, когда он… Жэнь Хэ не хотел меня толкнуть.

Но страж был непреклонен. Его взгляд вновь скользнул по моей окровавленной ладони, и челюсть сжалась еще сильнее. Вид крови, должно быть, сработал на него как красная тряпка на быка.

— Госпожа Ми, я должен осмотреть вашу рану, — заявил он тоном, не терпящим возражений. — И обеспечить вашу безопасность.

Безопасность от кого?!

От третьего принца?!

Жэнь Хэ застыл на короткое мгновение мраморным изваянием, затем едва заметно кивнул, сдаваясь. В его позе читалась усталая беспомощность.

— Мин-дзы, — тихо произнес он. — Прошу. Не нужно считать меня своим врагом.

— Вы — не мой враг. Вы — мой господин, — холодно парировал Мин Е.

С этими словами он развернулся и быстрым, решительным шагом понес меня прочь из павильона, не оглядываясь на принца.

Он позволил мне слезть с его рук только, когда Жэнь Хэ давно скрылся из вида.

Я была в полной растерянности. Понятно же, что третий принц не желал мне зла. Он не хотел ударить или толкнуть — просто очень уж болезненно отреагировал на мои попытки поговорить. Ладонь мою повредил тоже не он. Я ведь сама навернулась об корень дерева.

В общем, его не в чем винить.

Но Мин Е так не считал.

Он вел меня по запутанным дворцовым коридорам, явно избегая людных мест. В какой раз удивляюсь, насколько легко он здесь ориентировался. Будто знает каждую щель в стенах. Мы вновь, как и в прошлый раз, поднялись куда-то над основными сводами дворца, над комнатами и галереями.

В место, известное одному только стражу.

Здесь пахло сыростью и пылью.

Внезапно Мин Е остановился.

— Покажите вашу ладонь, госпожа Ми, — коротко приказал он.

Сомнительное место для «осмотра раны», но пусть так.

Я молча протянула ему руку. Он аккуратно взял ее своими грубыми, покрытыми шрамами пальцами, исследуя царапину. Прикосновение было удивительно мягким и профессиональным.

— Не так глубоко, как показалось на первый взгляд, — заключил он. — Грязи нет. Сейчас обработаю.

Я тоже опустила взгляд на руку. Хм, а ведь и действительно. Рана, которая ещё несколько минут назад казалась мне довольно серьезной, сейчас едва кровоточила.

Разве так бывает?

Повышенной регенерации я за собой как-то не замечала. Навык такой тоже прикупить не успела (хотя с моим везением он явно будет не лишним).

Тогда почему?..

Некстати вспомнилось, что перед тем, как упасть, я коснулась едва плохозажившего запястья Жэнь Хэ, и испачкалась о его кровь. Может поэтому мне показалось, что рана больше, чем есть?

Тем временем Мин Е вытянул ладонь куда-то вбок, в одному ему известный закуток. И вытащил оттуда холщовый мешочек. Там лежал небольшой пузырек и чистый лоскут ткани.

— И много у тебя таких тайников? — восхитилась я.

— Парочка найдется, — улыбнулся страж.

Он действовал быстро и молча, смачивая ткань какой-то терпкой жидкостью, которая заставила меня вздрогнуть от легкого жжения. Я смотрела на его сосредоточенное лицо, на морщины у глаз, и понимала, что причина его ярости не только в том, что принц мог обидеть меня.

Нет. У него самого явно что-то на уме. Какая-то тревога. Нечто личное.

Только вот что?

Что произошло между ним и Жэнь Хэ?


Татьяна Новикова читать все книги автора по порядку

Татьяна Новикова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.