Knigi-for.me

Месть. Холодное блюдо любви - Екатерина Мордвинцева

Тут можно читать бесплатно Месть. Холодное блюдо любви - Екатерина Мордвинцева. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
делать одну вещь, которой не умел никто в этом замке.

Я умела заставлять цветы слушаться меня.

Это звучало глупо. В мире, где маги метали молнии и останавливали время, умение шептаться с розами казалось детской забавой. Но наша семейная магия была древнее, чем молнии. Она была ближе к земле. К крови. К тому, что росло и умирало, цвело и вяло.

Я могла ускорить рост цветка. Могла изменить его цвет. Могла сделать так, чтобы он зацвёл зимой или засох летом. И ещё я могла — если очень постараться — заставить его шипы расти быстрее и острее, чем обычно.

Я не знала, поможет ли это против проклятия. Но я знала, что поможет против седельной сумки Николаса.

Она лежала на лавке в конюшне — слуги должны были упаковать её и отправить следом за графом с гонцом. В ней были важные документы, письма, карты. Всё то, что нужно для поездки на границу.

Я пробралась в конюшню, когда конюхи ушли обедать.

Сумка была кожаной, тёмно-коричневой, с серебряной пряжкой. Дорогая. Прочная. Сделанная на заказ у лучшего мастера столицы.

Я достала из кармана маленький цветок.

Шиповник.

Я вырастила его сама, в своей комнате, подкармливая магией и своей кровью (каплю — только одну, для связи). Его шипы были острыми, как иглы. Его цветы — бледно-розовыми, почти белыми.

— Расти, — прошептала я, касаясь пальцами лепестков. — Расти быстрее. Стань острее. Проникни туда, куда я не могу проникнуть.

Шиповник задрожал.

Его стебель удлинился, потянулся к сумке, обвил пряжку. Шипы — маленькие, незаметные — вонзились в кожу, прокалывая её, оставляя крошечные дырочки.

Я улыбнулась.

— Хороший мальчик, — прошептала я цветку. — Теперь жди. Когда сумку откроют, шипы выстрелят. Не смертельно. Но больно. И очень неприятно.

Я спрятала цветок в складках кожи, там, где его никто не заметит, и выскользнула из конюшни.

Никто меня не видел.

Никто не знал.

Кроме меня и цветка, который теперь ждал своего часа.

Проклятие проснулось через три часа.

Я сидела в гостиной, читала книгу — ту самую, о магии крови, которую нашла в подземной библиотеке — и чувствовала, как кольцо на моём пальце начинает теплеть.

Сначала медленно.

Потом быстрее.

Потом — обжигающе.

Я вскрикнула и выронила книгу.

Кольцо горело. Не метафорически — буквально. Чёрный металл раскалился добела, и бесцветный камень пульсировал багровым светом, как больное сердце.

— Что… — прошептала я.

А потом боль ударила по руке.

Не по пальцу — по всей руке, от кончиков пальцев до плеча. Боль острая, режущая, как будто тысячи игл вонзились в мою кожу одновременно.

Я закричала.

Упала на колени.

Книга выпала из рук.

На ковёр, на моё платье, на мои пальцы — хлынула кровь.

Она была тёмной, почти чёрной, и текла не из раны — из пор, из каждой клеточки моей руки, будто моя собственная кровь восстала против меня.

— Помогите! — закричала я, но голос сорвался.

В комнату вбежала Элли.

— Ваша милость! — закричала она и бросилась ко мне. — Что случилось?

— Не знаю, — прошептала я, глядя на свою руку. — Кольцо… цветок… проклятие…

Я не успела договорить.

Потому что в дверях появился Николас.

Он должен был быть на полпути к границе. Он не мог быть здесь. Он уехал три часа назад.

Но он стоял на пороге, бледный, запыхавшийся, с безумными глазами.

— Азалия, — сказал он и бросился ко мне.

Что было дальше, я помню урывками.

Как Николас подхватил меня на руки — легко, будто я ничего не вешу — и понёс к кровати.

Как он кричал на слуг — «воду, тряпки, лекарства, быстро!».

Как его голос срывался, дрожал, ломался — голос человека, который теряет контроль над собой.

Как его руки — огромные, грубые, покрытые шрамами — дрожали, когда он разрывал рукав моего платья, чтобы увидеть рану.

Крови было много.

Слишком много.

Она залила всю мою руку от запястья до локтя, и я не понимала, откуда она течёт — кожа была целой, но кровь шла, как из открытой раны.

— Проклятие, — прошептал Николас. — Ты использовала магию против меня. Против проклятия.

— Шиповник… — прошептала я. — Я хотела… просто… шипы… не смертельно…

Он закрыл глаза.

— Глупая, — сказал он. — Глупая, глупая, глупая девочка. Проклятие не отличает твою магию от моей. Оно атакует любого, кто использует силу против носителя. Даже если носитель — я. Даже если магия — цветок. Даже если ты не хотела никому вреда.

Он сжал мою руку выше локтя, пытаясь остановить кровь, но она всё текла и текла.

— Я умру? — спросила я.

— Нет, — сказал он. — Не сегодня. Не от этого. Но если ты ещё раз…

Он не договорил.

Потому что его голос сорвался.

Я видела, как дрожит его подбородок. Как его глаза наполняются чем-то, что я не решалась назвать слезами. Как его лицо — всегда такое непроницаемое, каменное, чужое — становится человеческим.

— Не умирай, — прошептал он. — Пожалуйста. Только не умирай.

И я поняла.

Он боялся не за жертву.

Он боялся за меня.

Слуги принесли воду, бинты, мази, лекарства.

Николас оттолкнул их всех.

— Я сам, — сказал он.

— Милорд, вы не умеете, — попыталась возразить Элли.

— Я научусь.

Он взял тряпку, смочил её в тёплой воде и начал осторожно, почти нежно — так нежно, как я не ожидала от его грубых солдатских рук — стирать кровь с моей руки.

Каждое движение было точным, продуманным, бережным.

Не так перевязывают рану врагу.

Так перевязывают рану тому, кого боишься потерять.

— Почему ты вернулся? — спросила я, глядя, как он работает.

— Почувствовал, — сказал он. — Проклятие… оно внутри меня. Оно всегда чувствует, когда кто-то использует магию против меня. Мне стало больно. Я понял, что ты… что ты сделала что-то опасное. Я развернул коня и поскакал обратно.

— Три часа пути за полчаса?

— Я гнал, как бешеный, — признался он. — Тенерая Грива выдохлась. Я бросил её у ворот. Прибежал пешком.

Я представила эту картину: огромный граф Бейвуд, в дорожном костюме, без коня, мокрый от дождя, с безумными глазами, бегущий через двор замка, потому что его жена поранилась.

Он выглядел бы смешным.

Но я не смеялась.

Потому что в его глазах не было ничего смешного.

Только страх.

Голый, неприкрытый, человеческий страх.

Кровь остановилась.

Николас перевязал мою руку шёлковым платком.

Я не знала, откуда у него шёлковый платок — он был не из тех мужчин, которые носят такие вещи. Может быть, он принадлежал его матери. Может быть, его подарила Элеонора. Может быть, он купил его на


Екатерина Мордвинцева читать все книги автора по порядку

Екатерина Мордвинцева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.