Деннис Уитли - Война в мире призраков
Поскольку все они уже не раз получали солнечные ожоги, они представляли, какая боль ожидает их ночью, но, тем не менее, решили относиться к этому по-философски и благодарить судьбу за то, что остались живы.
На пристани доктор подозвал полуразвалившийся «форд» и велел шоферу следовать за своей машиной, которая его ожидала. Разместившись в автомобилях, они проехали мимо нескольких кирпичных зданий претенциозного вида, расположенных в центре города, выехали в болотистые пригороды, окружавшие его, где виднелись жалкие развалюхи и нищенские хибары, затем несколько миль они поднимались в горы, пока не добрались наконец до длинного приземистого дома с широкой верандой' впереди. Извинившись за то, что должен отдать приказания своим слугам, доктор Сатэрдей вошел в дом, после чего пригласил своих гостей, а его черные слуги побежали забирать рыбу, наловленную за день.
В центре здания был огромный величественного вил зал, открытый со всех сторон. В нем был постоянный и очень приятный легкий ветерок. Зал был обставлен декоративном французском стиле 1890-х годов. Книги граммофон, радиоаппаратура, безукоризненная чистота — все это свидетельствовало о том, что доктор жил жизнью образованного европейца.
Остановившись только на мгновение, чтобы снять свою панаму и обнажить прекрасную курчавую седую голову, он провел их вдоль веранды к спальным комнатам. Все они были довольно скромно обставлены. На окнах — жалюзи и специальные противомоскитные сетки. Позднее он также показал им, где позади дома располагается душ. Вынув из шкафа чистые простыни, доктор предоставил гостям возможность спокойно приводить себя в порядок и сказал, что пойдет распорядиться об обеде.
Едва они остались одни, де Ришло пригласил всех в свою комнату. С необычайно серьезным видом он произнес:
— Господи, мне даже в голову не приходило, что мы можем попасть в такую идиотскую ситуацию.
— Ситуацию? — повторил Рекс. — Мне кажется, что нам ужасно повезло. Старый док, похоже, честный малый. Вряд ли кто на его месте был бы любезнее. А уж дом, если его сравнивать с тем, что мы видели в этом паршивом городишке, настоящий «Ритц». И вообще нам повезло, что нас подобрали, и не кто-нибудь, а достаточно цивилизованный цветной, который просто жаждет, чтобы мы погостили у него. Нет, нам чертовски повезло.
— Дубина! — рявкнул герцог. — Неужели ты не понимаешь, что все наши средства защиты остались в самолете. Мы находимся на Гаити, и нашему противнику наверняка об этом уже известно. Как только сегодня ночью мы заснем, мы вновь окажемся полностью во власти Зла.
ОСТРОВ ЗЛА
— Дьявольщина! — воскликнул Ричард. — Мне даже как-то и в голову не пришло, что ты мог потерять все свои ритуальные принадлежности.
— А меня это беспокоило с самого начала, — сказала Мари-Лу. — Я думала об этом целый день.
Рекс вытянул лицо.
— Похоже, мы опять влипли.
Де Ришло вновь заговорил с необычайной горечью в голосе:
— Без возможности сделать правильный пентакль мы окажемся такими же уязвимыми, как безоружные люди перед пушечной батареей.
— А я надеялась, что ты сможешь раздобыть все, что нужно, в Порто-Пренсе.
Герцог покачал головой.
— Кое-что, вероятно, и можно было бы раздобыть, но мы совсем недавно проезжали через город, и ты же видела, какое это забытое богом место. Потом нужен специалист — ботаник или первоклассный химик. Сомневаюсь, что таковой найдется ближе Кингстона.
— А до Ямайки целых двести миль, — пробормотал Рекс.
— Это по воздуху, а по воде чуть ли не целых триста.
Так, если отправиться в порт, — быстро подсчитал Ричард, — и взять шхуну шхуну с мотором или морской баркас, делающий пятнадцать узлов, мы покроем это расстояние за двадцать часов.
— Вот именно, — подтвердил Рекс, — мы так и сделаем, наймем судно. Слава Богу, мой бумажек при мне, а за американские зелененькие мы купим здесь все что угодно.
— За них можно также купить и самолет на Ямайке добавил герцог.
— Самолет? — повторила Мари-Лу. — А зачем он нам?
— Для того чтобы возвратиться обратно, — спокойно ответил герцог. — Я останусь здесь, а вы отправитесь в Кингстон за всем необходимым. Вы должны вернуться как можно скорее, потому что до вашего возвращения мне нельзя спать.
— Сероглазка, дорогой, ты не должен этого делать! запротестовала Мари-Лу. — Это же просто сумасшествие. Даже если мы доберемся до Кингстона за двадцать часов, нам понадобится четыре-пять часов, чтобы купить все необходимое и достать самолет, затем два часа уйдет на обратный полет, так что пройдет не менее тридцати часов, прежде чем мы вновь окажемся здесь, а ты уже двенадцать часов на ногах. Нет, так не пойдет. Мы должны как можно быстрее убираться отсюда и не давать друг другу заснуть, пока не доберемся до Кингстона и не сделаем пентакль.
— Мне кажется, — с печальной улыбкой заметил де Ришло, — что можно это сделать значительно быстрее.
Наверняка здесь есть судно, которое делает до восемнадцати узлов. Если это действительно так, то уже завтра к часу дня, вы будете в Кингстоне. Четыре часа уйдет на то, чтобы купить все необходимое, два часа — на обратный полет. Добавим еще один час на всякий случай Итого двадцать четыре часа. Мне очень жаль, принцесса я понимаю, что подвергаюсь ужасному риску во время вашего отсутствия, но я должен остаться.
— Ради Бога, почему? — воскликнул Рекс.
— Да хотя бы потому, что наш враг не может быть одновременно в двух местах, даже на астральном уровне, а поскольку я — самый мощный астрал среди вас, он, конечно, сконцентрирует всю свою силу против меня. Если я останусь здесь, вы спокойно сможете добраться до Ямайки и вернуться обратно, успев по дороге даже поспать, но если я поеду с вами, вы не только будете вынуждены всю дорогу бодрствовать, но вам придется в ближайшую ночь выдержать его очередное нападение. Он доказал свою мощь сегодня утром, сбив наш самолет, так где гарантия того, что он не воспользуется своими магическими силами, чтобы поднять бурю и разнести в щепки судно, на котором мы попытаемся отправиться в путь?
— Ты прав, — согласился Ричард. — Если мы действительно поедем все вместе, то безусловно окажемся на дне, ну а если нет, учитывая, что главное действующее лицо в нашей компании — это ты, наверняка у него не будет времени на нас. Но Всемогущий Господь! Мы все равно не можем оставить тебя одного. Это даже трудно себе вообразить.
— Но это надо сделать, Ричард. — Де Ришло похлопал своего друга по руке. — Я постараюсь продержаться.
Друзья стали вместе с Ричардом отговаривать герцога и позволить кому-нибудь остаться с ним, но он был непреклонен в своем решении и прервал все их мольбы, указав, что чем скорее они отправятся в путь, тем быстрее вернутся.