Knigi-for.me

Джин Дюпро - Алмаз Темной Крепости (ЛП)

Тут можно читать бесплатно Джин Дюпро - Алмаз Темной Крепости (ЛП). Жанр: Социально-психологическая издательство неизвестно, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Да, — сказал Дун, хотя оказалось, не мог говорить очень громко, и как только он сделал шаг, боль пронзила его ногу. Его колени сложились, и он рухнул на землю.


Позади него солнце, наконец, поднялось над горой. Свет затопил небо, выплеснулся на травянистые холмы, и сверкал на кусочках стекла, разбросанных по земле у скалы. Остатки алмаза.


Глава 21

В затруднительном положении

Лина, подбежав к Дуну, рухнула около него. Возбуждение, вызванное страхом, прошло, и она почувствовала себя разбитой. Мгновение она не могла говорить. Лина села на мокрую траву, вдохнула, содрогаясь. Дун повернулся к ней. — Ты не ранена, нет?

Она потрясла головой.

— Хорошо, — сказал он.


Ветер снова подул на лицо Лины, и она вздрогнула. — Что ты бросил в них? — спросила она.


— Я расскажу тебе, — сказал Дун, — через минуту.


Далеко в небе большие птицы слетелись в круг и парили, не двигая крыльями. Лина вспомнила: они следили за волками и забирали то, что оставалось. Убирайтесь, птицы, подумала она. Здесь нет ничего для вас.

— Я схожу забрать мой рюкзак, — сказала она в это время. — Я оставила его на земле позади скалы.


Дун только кивнул.

Лина ушла, и когда она вернулась, то увидела Дуна, поднимающегося на ноги. Но, как только он встал, то пошатнулся и упал. Она слышала, как он ворчал от боли.

— Что случилось? — спросила она, когда подошла к нему.


— Моя лодыжка, — сказал он. — Думаю, я подвернул ее.

— Ты совсем не сможешь идти?

— Не знаю, — признался он. Они поднялись, и Дун держался за руку Лины. При первом шаге он охнул, когда его ноги коснулись земли, но поднял ногу вверх снова. — Не так плохо, — сказал он. — Возможно, через некоторое время. . может быть, после того, как я отдохну немного…


— Нет, — сказала Лина. — Мы не можем вернуться в Искру сегодня ночью; не должны даже пытаться. Мы будем идти очень медленно. Наступит темнота, и мы застрянем в середине пути.

Дун закрыл глаза. Он прилег на траву лицом к солнцу. Это выглядело так, словно он собрался спать. Лина нежно покачала его руку. — Нам нужен план, — сказала она. — Мы должны уйти отсюда. Что, если волки вернутся?

Дун вздохнул и снова сел, опираясь руками.

— Я знаю, куда мы можем пойти, — сказала Лина. — Давай.

— Обопрись на меня. Наступай на здоровую ногу.

Дун с трудом поднялся на ноги и надел рюкзак. Он положил руку на плечо Лины, и вместе они обошли холм, возвращаясь туда, откуда пришли. Ветер сейчас дул на им в спину, развевая волосы на лицах, и утреннее солнце светило в глаза.


Дун молчал всю дорогу, и Лина волновалась. Может, он сломал себе лодыжку? Если он попытается идти дальше, то что произойдет? Но если он не сможет, тогда она сама вернется туда, откуда они пришли, чтобы обратиться за помощью.


Начинался подђем в гору. Это была долгая и тяжелая прогулка. Дун прыгал и хромал, каждые несколько шагов останавливался, чтобы отдохнуть от боли. Они, наконец, подошли ко входу в пещеру, но Лина повернула и повела Дуна через чащу деревьев к комнате Мэггс, которую та показала ей. Она хотела увидеть ее снова, в этом у нее не было сомнений.

— Здесь была книга, — сказала она. — Та, которую ты купил у бродяги. Это здесь они нашли ее. — Комната выглядела так же, когда Лина видела ее прежде — ровные стены, перевернутый стол, немного сухих листьев, рассеянных по полу.

Дун огляделся. Лина думала, что он будет рад, но он выглядел слишком усталым, чтобы заинтересоваться.

Она расстелила одеяло, и она сели. — Те волки, — сказала Лина. — Они напугали меня до мозга костей.

— Они были голодны, — сказал Дун.

— Да. Я думаю от меня пахло овцами.

— Досих пор есть какой-то запах овец, — согласился Дун. Тут Лина рассказала про Мэггс — что она была и бродягой, пришедшей из Искры, и пастухом, с которой она пряталась от дождя прошлой ночью, и также сестрой Трогга, которая доставляла еду его семье.


— Ягненок, — сказал Дун. — Мы ели его прошлой ночью. — Он рассказал Лине, как увидел ее хитрое послание и как освободился, узнав, что она в безопасности.


— Ты завтракал этим утром? — спросила у него Лина.


— Нет, — сказал Дун. — Я не спал всю ночь. Многое произошло. Я расскажу тебе.


— Да, — согласилась Лина. — Мы поедим и поговорим. — Она достала еду, которую дала Мэггс из рюкзака. — Вот, — сказала она, подавая немного засохшего сыра, моркови и крекеров. — Это странная еда, но на вкус ничего.


Так Дун и Лина поели, и он рассказал ей, что произошло — как он украл ключ у Минни, как Скавго помог ему сбежать, и как отключил питание Эмбера и запер Троггов в Трубах.


Лина волновалась за что-то в его голосе — был печальный, безнадежный тон, так не похожий на него. — Ты боишься, что Трогг может вернуться за тобой? — спросила она.

— Может, — согласился он. — Но если придет, я скажу ему правду: что я отключил генератор, и не будет больше воды, текущей по трубам. И не будет больше света от ламп. Он узнает, что больше не будет у него крепости для защиты.


— Но он будет в бешенстве от этого? И, возможно, попытается как-то наказать тебя?


— Он будет в ярости, но, думаю, на самом деле, не причинит мне вреда. Пока… — Дун затих. — Мы услышим голоса или шаги, — сказал он, — и закроем дверь комнаты, если узнаем что-то.


Но сейчас они оставили дверь открытой. День блеснул снаружи, и они могли видеть солнечный свет, проникающий через ветви деревьев и слышать первое щебетание птиц.


— Мы останемся здесь сегодня и на ночь, — сказала Лина. — Завтра, уверена, твоей ноге станет лучше, и мы пойдем домой. Все будет хорошо.


Дун слегка кивнул, глядя в воздух.

— Правда, — сказала Лина. — Все хорошо.


— Есть кое-что, чего я не сказал тебе, — сказал Дун. — Это алмаз. — Он рассказал ей историю. — Это было то, зачем мы пришли сюда, — сказал он. — Это было то, о чем говорилось в книге.


— Драгоценность! Кристал! — сказала Лина. — Мэггс рассказала мне, что они нашли книгу и драгоценность, и то и другое, в этой комнате. Здесь не было ничего, кроме этих двух вещей.


— И сейчас алмаза нет, — сказал Дун. — Его я кинул, чтобы прогнать волков. У меня странное чувство насчет него — как будто он должен был попасть ко мне. Возможно, только для того, чтобы я мог использовать его для твоего спасения.


Джин Дюпро читать все книги автора по порядку

Джин Дюпро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.