Knigi-for.me

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Тут можно читать бесплатно Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.. Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Не доезжая до трюма номер шесть, Деверо остановил паромобиль в начале коридора. За поворотом он заметил женскую фигуру в синей форме. Софи Ковалевски шла к воротам трюма. Удивленный Джек оставил паромобиль и пошел за ней. Софи не пошла прямо к воротам, предназначенным для загрузки почты, возле которых топтались охранники, а свернула к небольшой боковой двери для служебного пользования. Тот вход тоже охранялся бдительной службой безопасности президентского шаттла, и Джек свернул к нему, чтобы посмотреть, как Софи потерпит неудачу, и за одно сделать ей дисциплинарное внушение. Он не был сторонником постоянного чтения нотаций, но капитан Ковалевски в этом нуждалась. Ее дружба с Артуро Салинасом выглядела, мягко говоря, странно, и была неуместна. Однако, когда Джек подошел к служебному входу, Софи там не было.

— А где девушка? — спросил он у дежурившей там пары охранников.

— Внутри, — ухмыльнулся один из них, — Она пришла проведать Салинаса. Шеф разрешил ее впустить.

— Какой добрый, — удивился Джек, не зная, как расценить такую щедрость Станича в отношении Софи, — Значит, и мне можно войти. Господин Салинас мне не нужен, у меня дело к Станичу.

Охранник молча отступил от двери и махнул рукой, показывая, что пропускает Джека. Деверо вошел в трюм. Охранники, дежурившие в помещении, узнали его и пропустили к шаттлу. Поднявшись по трапу в пассажирский салон, Джек вошел и увидел там Станича и Мфеде. Они поднялись ему навстречу с кресел. В глубине салона Джек обнаружил Софи Ковалевски. Она сидела в кресле, а перед ней на силовом столике лежала шахматная доска. Напротив сидела Вера.

— Здравствуйте, сэр. А я играю в шахматы с вице-президентом, — сообщила Софи.

Улыбаться она не умела, но ее голос звенел от восторга.

— Да, будет, что вспомнить, — Джек наклонил голову, приветствуя Веру Яворскую, и повернулся к шефу службы безопасности, — Том, пришел ответ на твой запрос. Я переслал его в компьютер на камбузе и предупредил сержанта Беллини. Можешь его там прочесть.

— Отлично, — Станич обрадовался и даже потер руки, — За одно заберу оттуда нашего маленького Артуро. А то тут его барышня заждалась.

— Есть еще вопрос, поважнее сердечных дел Салинаса, — добавил Джек, удерживая Станича, уже шагнувшего мимо него к выходу.

— Это очень срочное сообщение, — нетерпеливо возразил Станич, — Вот, поговори с Ибрагимом. Ладно?

Джек пожал плечами.

— Да мне в принципе все равно, кто из вас со мной поговорит, — заметил он.

Станич поспешно кивнул и выскользнул из салона на трап.

— Что-то случилось? — Ибрагим Мфеде отнесся к появлению Джека не так беспечно.

Его темнокожее мужественное лицо сразу стало суровым, когда он обратился к Деверо.

— Капитан, Ибрагим, что вы там секретничаете? — улыбнулась со своего места вице-президент, — Идите сюда.

— Да, Вере стоит быть в курсе, — согласился Мфеде и подвел Джека к креслу Яворской.

— Шеф, говорит боковой выход, Станич прошел, — прожужжала гарнитура его переговорного устройства.

— Хорошо, — кивнул Мфеде невидимому охраннику и повернулся к Деверо, — Так что вы хотели, капитан?

— Полчаса назад на радаре мы заметили неизвестное судно, которое наш сканнер опознал как флайер скоростной модели «Вспышка-ХХ», — рассказал Джек, — Корабль прятался в соседнем квадрате за туманностью Крыло Ласточки и при нашей попытке выйти на связь исчез. Видимо, включил защитные экраны, чтобы его больше не было видно на радаре. Можете как-то прокомментировать этот факт?

Джек вопросительно взглянул по очереди на Ибрагима Мфеде и на вице-президента.

— Нет, — удивленно сказала Вера, — Ибрагим, капитан хочет сказать, что за нами следят?

— Мне это очень не нравится, — хмуро взглянул на нее заместитель Станича, — Кроме наших военных сопровождающих никто не знает, где мы. Во всяком случае, мы на это надеемся.

— Это повод волноваться? — спросила Вера, — Может, этот флайер оказался там случайно? Или не случайно, но не из-за нас.

— Пока не знаю, — Мфеде озадаченно потер ладонью волевой подбородок, — Не будем раньше времени паниковать. Правда, мне не нравится, что наш военный эскорт пока не выходит на связь.

Переговорное устройство Джека заработало.

— Командир, тут какая-то чертовщина, — Антарес даже не представилась; ее голос был недовольным и настороженным, — Радар засек в том же квадрате, где исчез флайер, три корабля меньших размеров. Это истребители. Они следуют за нами. А связаться с ними и спросить, что им надо, мы не можем — наш радиосигнал глушат.

— Глушат? — в один голос переспросили Джек и Мфеде, который слышал голос капитана Морено, стоя рядом.

— Да, я пыталась наладить связь, перезагрузила программу, но все бесполезно, — ответила Антарес, — Мы отрезаны от эфира.

— Сейчас приду, — это все, что мог ответить Джек.

Он, Вера Яворская, Мфеде обменялись красноречивыми взглядами. Только Софи, сидевшая в своем кресле, выглядела безмятежной. Она не встревала в разговор людей, но должно быть, не вполне понимала, что происходит. Хотя, люди и сами пребывали в недоумении.

— А вот это уже не смешно, — недовольно заметил Ибрагим Мфеде, быстрым шагом прошелся по салону и остановился в проходе между креслами, глядя сквозь иллюминатор на обширное пространство грузового трюма.

Он был без пиджака, его белую рубашку опоясывала кобура. Рука Мфеде машинально потянулась к бластеру на левом боку.

— Отрезаны от эфира, — повторил он слова Антарес, — Что же получается — дальше тишина? The rest is silence?

Пауза, возникшая после этих слов Мфеде, была по-шекспировски убийственной, а тишина гробовой. Джеку на секунду показалось, что металлическое чрево звездолета сейчас раскроется, и он провалится вниз, в холодный безвоздушный космос.

— Ну, зачем так драматично, — озадаченно проговорила Вера Яворская.

Она, конечно, не знала, что сейчас произнес Ибрагим Мфеде. Сам же он во все глаза смотрел на Софи Ковалевски, сидевшую в кресле напротив Веры. Софи не двигалась с места. Она смотрела на Джека.

— Все плохо, командир? — с недоумением спросила девушка-биоробот.

— Не так что бы, — Джеку удалось овладеть собой, он и сам подивился, как спокойно прозвучал его голос, — Ступайте на камбуз к Беллини. Ваш друг Артуро задерживается, вероятно, вы найдете его там.

— Правда? — удивилась Софи и встала с кресла, — Вы не сердитесь на меня из-за него?

Мфеде не мог отвести от нее глаз. Он будто окаменел.

— Нет, Софи, — ласково ответил Джек, наслаждаясь видом его застывшего от изумления лица, — Ступайте.

— Да, сэр, — капитан Ковалевски вежливо кивнула Вере Яворской и вышла из салона шаттла.


Талагаева Веда читать все книги автора по порядку

Талагаева Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.