Knigi-for.me

Иван Граборов - Гончая свора

Тут можно читать бесплатно Иван Граборов - Гончая свора. Жанр: Космическая фантастика издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

     ***

     - Героев славных удаль! - восклицает, едва проходит сон. - Захватывает дух кровавая игра!

     Глаза мне открывать пора. Сон ярок, весомей чувствует событье Жар, но стоит задержаться средь холстов, меняющих узор, и расслабляющий покой перерастёт в кошмар.

     - Что происходит на земле - то отраженье игрищ звёзд.

     Сникает прошлым возбуждённый, припомнив фразу:

     - Сражения великие и там гремят?

     - Как знать, мой милый Жар, узоры клиссовых листов не обо всём мне говорят...

     - А что мудрец-Нугхири благостный? С сим местом разделил он свой великий путь, где двадцать верных сыновей по праведной стезе провёл во след? - от пола глади поднимает напряжённый взор, исполненный ума, и так же толпы поступают, стоящие за ним. - Верна моя догадка?

     - Верна. Но вот ещё загадка...

     ***

     Зилдраанец поднялся первым и осмотрелся: Флойд, Адайн, Орно, Аттвуд. Все кто необходим на месте. Обратив внимание на окружение, он немедленно развернул панорамную проекцию, накрывшую остальных одеялом желтоватого свечения.

     Сквозь минуту и удушающую темноту, местами освещаемую синевой, исходившей от шлема Валлура, и развёрнутой им же картой, струящейся тончайшими нитями над иссечённой бороздами перчаткой, послышался голос кашлявшего начальника безопасности, пытавшегося что-то поделать с набухшей плотью, заливающей кровью его любимый винтажный блейзер.

     - Мы выжили. Хвала богам, хвала богам... - не то шептала, не то шипела Адайн, осознав случившееся.

     Скромный зилдраанец, занятый с картой, сделал вид, что ничего не слышал. Орно, выросшая с Некабимом и хорошо знавшая его, всё плакала, завернувшись в облысевшие ленты, что скрывали смоляные потёки, спускавшиеся по ободранным щекам. Адайн, про себя радуясь, но и стараясь успокоить подругу словами, силилась при этом найти лук, неудачно выскользнувший во время падения, а Флойд, прихрамывавший на одну ногу, ей в этом помогал.

     - Что за отвратный запах? - постанывая спросил Аттвуд, готовый лезть на стены от боли. - Кто-нибудь может что-то сделать со светом? Флойд!

     - Секунду... - теперь хромой, он через боль опустился на колено и, скинув рюкзак, начал в нём копаться. Один из файеров всё же попался. - Сейчас будет ярко. Аттвуд, возьми. Аттвуд?

     - Погоди... Уф... - Аттвуда мутило.

     - Это они хотели нашей крови, не наоборот. - сказал Валлур. - Мы всё сделали правильно.

     - Да?! - поворочал головой Аттвуд, то закрывая, то открывая глаза. - Чего же мне тогда так паршиво?

     - Аттвуд. - Флойд протянул ему файер, а под другим пальцем повисла ампула лимонного цвета, вынутая из портмоне. - Нам срочно нужен свет. - тряхнул он ампулой, сулящей компромисс. - Сейчас же.

     Красный огонь сработал лучше карты Валлура, но полыхнул и вправду весьма резко. Аттвуд занялся ампулой и Флойд решил ему не мешать. Адайн нашла лук, оставшийся целым, но, едва подтянув его, сразу отбросила, обратив внимание на свои руки.

      - Их кровь. - протянула она ладони к свету. - Её цвет...

     - У тех, что я убил на поляне, была иссиня-чёрная. - вспомнил Флойд и растерянно коснулся тёплой жижи. - А эта... Зеленоватая? Почему она зеленоватая? - её ладони разжались.

     - Я не понимаю. Не понимаю... - Адайн дрожала, но не от испуга, а от холода. В храме, состоящим сплошь из восьмиконечных железных плит, было довольно сыро, тем более для существа, привыкшего к постоянному теплу.

     - Мы выясним в чём дело. Разгадка уже близко, я чувствую это.

     - Выясним, но для этого нам нужно двигаться. - сказал Валлур и пошёл от завала, тщательно размеряя каждый шаг.

     - Адайн, посмотри стены. Может есть какой-нибудь сторонний ход.

     Охотницу пробрало сквозняком, она кивнула и принялась за дело, затянув рукава и штанины на вторые узелки.

     - То, что мы сделали, то, что случилось... - Аттвуд, похоже, только начал приходить в себя. Голос был вял и размерен, пришла лёгкость мысли и тела. Прошедшее представлялось ему ярким сном. Так действовал 'впрыск'. - Боже, я стольких убил...

     - Они напали, мы защищались и никто этого не хотел. - Валлура было плохо видно даже с десяти шагов. Частицы его костюма, казавшиеся матовыми, засверкали словно хамелеон, пытаясь сделать владельца невидимкой. - Здесь нечего больше обсуждать.

     - Так вот просто возьмем и забудем, что там случилось?

     - Просто. - он даже не раздумывал, продолжая шагать. - Одна сила против другой. Разница глубины переживаний вашего индивидуального начала определяется исключительно суммой осознаваемых потерь.

     В помещении вдруг стало светлее. Намного светлее.

      - Что за... Валлур, а ну-ка сделай шаг назад. - прервал их Флойд, шурша в рюкзаке на предмет что-нибудь похожего на бинт. Адайн у живота хватили глубже чем показалось в начале. - Аттвуд, притуши огонь. - скрипя сердцем, раненый оторвал руку от уха и отсёк свечение блейзером, не пропустившим ни единого фотона.

     Зилдраанец попятился, отключая геф-проектор. Теперь видно было лучше.

     Купольный свод, мощёный грубым камнем, озарился янтарным свечением, прокатывающимся по помещению успокаивающими морскими волнами, образуемыми влагой, набежавшей с начавшего таять снега, отрезавшего путникам отступление.

     - Клисс. - разлилось от его стали в тишине. - Должно быть, оно почувствовало нас.

     Оно, это грандиозное дерево, произрастало посреди кругового помещения с каменной кладкой, полукружьями мозаичного узора подчёркивавшей красоту рыжеватой коры, порой сползающей с тонкого ствола плеядой восковых капель. Суховатые корни прижались к площадке земли, что будто обхватила маленькие стручки, а нежная, полупрозрачная листва плавно фосфорисцировала в такт их дыханию.

     - Что такое 'клисс'? - спросил Флойд, заворожёно следящий за амарантовыми сгустками.

     - Великое древо. - холодная сталь дополнилась трепетом, а потому её мелодия звучала благороднее. - Растение крайне редкое, сакральное. Символ единства и общепризнанная святыня, так как, по неведомым нам причинам, произрастает на каждой эко-планете пригодной к жизни. Своего рода маркер.

     - На Земле точно нет такого растения. - сказал Аттвуд, обходя древо по кругу и придерживая нижнюю половинку уха.

     - Быть может, в былые времена вы обрубили этот неочевидный узел, связующий вас с иными мирами? - вкрадчиво спросил Валлур. - Уничтожили свои клиссы?

     Люди, хорошо знавшие своё племя, ничего ему не ответили.

     - Здесь мертвец. - вдруг позвала Адайн из темноты дальней части помещения.


Иван Граборов читать все книги автора по порядку

Иван Граборов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.