Knigi-for.me

Наталья Нестерова - Аукцион Грёз

Тут можно читать бесплатно Наталья Нестерова - Аукцион Грёз. Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

   Глаза напарницы стали совсем огромными.

   Огромными и умоляющими.

   - Ладно. Я попробую. Тащи Джека, идите в наш глайдер, яхтенные причалы сейчас могут оказаться заблокироваными, а к глайдерам вы проберетесь... скинешь мне координаты твоей базы, и оставайтесь там. Я посмотрю, смогу ли стабилизировать Град...

   Анджела кивнула. Я отвернулся; если она берется кого-то куда-то доставить, то сделает это, невзирая на болтанку и ранение. И лучше бы ребята двигались побыстрее, - судя по углу крена, у Града была реальная возможность перевернуться вверх "дном", и воткнуться в снег не хуже "Левиафана" Бумбергера, а возможно, и более эффектно. Так случалось, если у подобных сооружений уничтожали или выводили из строя стабилизаторы антигравитационных двигателей, расположенные по одному борту, в одном или двух секторах.

   Ящерицей я достиг рубки управления, перескакивая со стен на пол, и снова запрыгивая на стены. Не триадовский сьют, но неплохая одежда. Пластичная, не мешает. И обувь хорошая.

   В рубку вошел без больших проблем. Перепуганные диверсией пилоты пробовали что-то сделать, закрепившись в ложементах управления; но Град не поддавался никакому контролю. Бомба или бомбы была заложена на редкость грамотно. Да, это не стиль Леронта; но кто сказал, что он совсем уж не умеет обращаться со взрывчатыми веществами?..

   Нескольких минут мне хватило, чтоб понять - крушение неизбежно. Даже если я возьму на себе командование Градом, не хватит толковых исполнителей. Администрирование чрезвычайной ситуации было организованно на редкость провально. Люди валились от стены к стене; катились по коридору. Хлестала вода, покинувшая фонтаны и бассейны. Прилипли к стенам совершившие свой первый и последний полет кондитерские изделия. Гремели и свистели в воздухе вещи, не снабженные магнитными ножками или днищами, не прибитые или не привинченные. Стало подташнивать даже меня, - слишком сильная нагрузка пришлась на вестибулярный аппарат. Амплитуда и резкость колебаний возрастала. Кто-то, полагаю, попросту ссыпался с открытых обзорных площадок Града и с балконов.

   Вариант оставался один-единственный.

   Прыгая, как раненая обезьяна, и благодаря этому сохраняя осмысленность в движении по Граду, я направился вниз, к стоянке яхт. По дороге внимательно присматривался к публике вокруг. Я располагал только яхтой Вальцвфита, и предположил, что ее мощности для осуществления моей идеи не хватит.

   И я нашел то, что хотел.

   Высокий парень с Короны, в разноцветном сьюте заправского яхтсмена, спортивно висел на каком-то элементе дизайна, пытаясь, видимо, сдержать тошноту. Общее направление его продвижения по Граду просчитывалось, как и мое - вниз, к яхтам.

   Здесь же болтался дворянин с Энифа - в пышном камзоле, кружевах. Его собственная шпага у меня на глазах пару раз наподдала ему под коленки, но в целом господин держался вполне достойно. Я приблизился.

   - Господа, - крикнул я, - я правильно понимаю, у вас есть яхты, и вы к ним следуете?

   - Все верно, - отозвался коронианин. - Алар Хальмхейн.

   - Миро, виконт Фогель, - дворянин, ругнувшись Сутью и Тенью, сорвал портупею и воткнул шпагу прямо в ножнах в кадку с каким-то растением, намертво прикрепленную к полу Града.

   - Кристофер Блейк. Моя яхта также на причале. Если мы переставим корабли на места поврежденных антигравитационных стабилизаторов, мы удержим Град от падения.

   - Приемлемо, - Хальмхейна все-таки эффектно вырвало.

   Виконт сомневался.

   На мою удачу, тут же в поле зрения оказалась классическая старушка в декольте на двенадцать персон, в бриллиантах, сморщенная, седая жертва страсти к игре. Бабуську нещадно швыряло; она старалась не орать, сохраняя благородное достоинство, но и сделать ничего не могла.

   Мы задумчиво на нее воззрились.

   - Ладно, - неохотно сказал энифянин. - Волею Сути, это будет верным ходом. Однако надо видеть чертежи и знать размеры диверсии.

   - Я уже посмотрел. Я... ирбис.

   - О-о, - Фогель поджал губы. - Не могу сказать, что без ума от вас, мясников, но мнению ирбиса относительно чрезвычайной ситуации можно доверять... Алар, вы готовы двигаться?

   - Ооох...

   - Господин Кристофер, по дороге изложите план. - Энифянин держался на ура. Судя по всему, коронианин плотно подзакусил. Энифяне же и мицарцы были очень капризны в еде, и вообще ели крайне мало. Дворянам полагались антропометрические стандарты - рост, вес, обхват талии. Превышать таковые было неприлично.

   - Одну яхту в сектор четыре, две в соседний третий, возле самых концов стрел. Я займу четвертый сектор, ваша задача, господа - поддержка третьего.

   - Сложно будет надежно пристыковать яхту, - проворчал оклемавшийся Хальмхейн.

   - Да и отстыковать непросто, - согласился я; Град резко тряхнуло, и мы всей кучей грохнулись в угол между полом и стеной. Алар коленкой разбил виконту нос, но тот только утерся манжетой. Эти хрупкие на вид дворянчики всегда вели себя так. На войне как на войне. А в мирной жизни из-за лепестков роз не того оттенка цвета в чаше для омовения рук могли устроить истерику.

   Мы, распутав конечности, между тем, двигались, и были уже почти внизу.

   Охрана отсутствовала. Что еще любопытнее, проходы на стрелы даже не были автоматически заблокированными.

   Две плохо закрепленные яхты отвалились, и теперь парили без управления где-то под днищем Града, медленно опускаясь к поверхности Грезы.

   Еще две, видимо, смогли отстыковаться и уйти. Возможно, уныло подумал я, одна - под управлением господина Леронта. Ради чего все и затевалось, потому что других причин портить Град не было.

   Однако яхта Эгнора, а также яхты моих невольных напарников были на своих местах.

   Процедура дорогого стоила. Не раз и не два мне казалось, что надо бросать все и выручать либо спортсмена, либо виконта. Однако мы справились - все трое. Мой расчет оказался верным, и, получив поддержку антигравитаторами яхт в трех точках, Град перестал болтаться и стабилизировался, лишь чуть перекосившись на один борт.

   Некоторое время мы синхронизировали мощность двигателей, выравнивая атмосферную базу. Связались с рубкой Града, разъяснили, кто мы и что делаем. Там искренне обрадовались неожиданному спасению. И вот, наконец, все встало на свои места.

   Пощипанные, мы выползли из яхт, и встретились посередине креста.

   - Виконт...

   - Кристофер...

   - Хальмхейн...

   - Нет повода не отметить, - возбужденно объявил Алар.

   - Без меня, - с сожалением сказал я. - Дела. Нет ли у кого-то из вас на борту лишнего глайдера? Мне дорога каждая минута.


Наталья Нестерова читать все книги автора по порядку

Наталья Нестерова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.