Knigi-for.me

Иван Граборов - Гончая свора

Тут можно читать бесплатно Иван Граборов - Гончая свора. Жанр: Космическая фантастика издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

     Тюфяки и размазни в придачу. Лэрд, в отличие от них, не переходил черты. Его пытки, в общем-то, сводились к сильному психологическому давлению и прямым избиениям с разной долей очерёдностей. Методы флотских крыс и сухопутных червей, которые любили поизмываться, были ему противны. Он убивал без сожалений и сомнений правых и неправых, признавал боль и кровь, по отношению к себе и к остальным людям, но подобного не понимал никогда. Жестокости тупого мясника не находилось в его сознании никакого оправдания и Лэрд всей душой таковую презирал. Погано было видеть что-то из данного рода снова, да ещё и чёрт пойми где.

     Клыкачи, завертев тройными и двойными суставами, ожили. Один из тех, что сидели около костра, демонстративно встал, обнажив взгляду своё одеяние, больше походившее на фрагментарный доспех из тугой мятой кожи и массивных, не полированных металлических пластин, неровно выгнутых сморщенными лепестками увядшей розы. В руке клыкач потрясал карабин и, ухмыляясь, глядел на Лэрда, тешась его беспомощностью.

     Палец весельчака в момент соскочил на спусковой крючок и карабин издал глухой щелчок, эхом прокатившийся по лесу. Карабин бесцеремонно полетел к копьям, выброшенный подобно сломанной детской игрушке, а сборище только и рассмеялось.

     - Тупые твари. - Лэрд отодвинулся от перекрытий своей темницы и упёрся спиной о песчаную стенку.

     Чёрный жилет до сих пор не просох от ливня, встретившего его после схватки на техническом уровне, и постоянно издавал хлюпающие звуки, стоило сделать хоть какое-нибудь движение. Он проверил карманы: пять стержней химического света, набитые патронами запасные обоймы для карабина, зажигательная граната и пара командирских коммуникаторов не заинтересовали их, зато единственное огнестрельное оружие, уж слишком выделявшееся среди прочего, теперь служило поводом для оживлённых споров между желающими им обладать. Граната могла выручить, но пространства для броска не хватало. В ином случае можно было сгореть заживо по собственной глупости.

     Послышался хруст сминаемых веток. Неожиданно, выйдя из сплошной поросли плотного кустарника, в проходе между двух поваленных друг на друга деревьев показался силуэт, закрытый тканевыми лоскутами до самой травяной полянки.

     Силуэт какое-то время не шевелился. Хозяин его вымахал ростом сантиметров на пять ниже Лэрда. Голова и часть спины его покрывались красивым светло-зелёным платком, гармонировавшим с цветом кожи и расшитым по контуру полосой великолепного синего кобальта из повторяющегося орнамента, который закрученными сплетениями природного мотива нисходил до более скромного трёхцветного одеяния из серых, белёсых и карминовых лоскутов тонкой ткани, свободно облегавших стройное женское тело по всем граням очертания. Красно-сиреневый корсет от груди до талии стягивал фигуру довольно крепко. Отсвечивающие огнём глаза были подведены чёрными разводами, а бархатная кожа, вспотевшая на длительном лесном переходе, блестела десятком тусклых пятнышек, симметрично расходящихся по чуть приоткрытому за корсетом животу и босым ступням, украшенным парой обручей из лиственных колец. Без сомнений, так эффектно могла выглядеть только женщина.

     Он получше присмотрелся к деталям. В её ладони качался средней величины серый мешок.

     - Вукар ди`луум. - произнесла она.

     Тон был сугубо деловой, но мелодичную напевность голоса, если она того и хотела, скрыть не удалось.

     Несколько уродливых гуманоидов повскакивали с мест, но остановились под отрывистым жестом главаря, вышедшего вперёд и вставшего от женщины в шести-семи ярдах.

     - Этот грохот слышно было и за вечными горами. - голос её по-прежнему был намного мелодичнее отвратного чварканья клыкачей, но так же изобиловал странностями.

     Лэрд уловил различия. Некоторые слова произносились медленнее, чем нужно, другие быстрее. Не выдерживалась и единая громкость, словно говорящему вдруг требовалось набрать воздуха.

     - Вам нужно снимать лагерь. Вокруг и так уже в достатке различных падальщиков. - здесь интонации отыграли жестче, а второе дно сказанного недвусмысленно передали зеленоватые радужки глаз, сверкнувшие в ночи.

     - Не тебе указывать нам что делать, юбб. - плюнул под ноги другой клыкач, ошивавшийся позади.

     - Ты смеешь называть грязью меня, отродье пещер?! - рыкнула травница.

     - Вольные земли на то и зовутся вольными, юбб. - впередистоящий смачно усмехнулся, обращаясь к остальным.

     'Ищет поддержки с одобрением, значит именно он у них и вожак. Умрёт первым'. Лэрд примечал всё вокруг не переставая, с того момента, когда от какой-то горы его стащили по мокрому бурелому.

     - Я принесла то, что обещала. - ловко подброшенный мешок упал в футе от разгоревшегося костра, оттягивая на себя внимание девяти сгорбившихся существ. - Ваша очередь держать данное слово.

     Гуманоид, потрясавший армейский карабин, покривился, встал и, распахнув мешок, вывалил на траву целую груду обвязанных плотной плетёнкой склянок, сделанных, будто из горного хрусталя. Присев, чваркающий клыкач принялся разглядывать содержимое.

     - Ты обещала нам карты, а здесь только образцы настоя Лагри. Больше ничего! Ничего! - он с нескрываемым отвращением пережёвывал каждое слово.

     Лэрд прекрасно понимал причину, из-за которой шайка вызывающе скалилась в сторону подобия древесной арки. В свете этой травницы, её великолепной, кошачьей грации движений, они казались ещё более безобразными, чем прежде.

     - А вы обещали, что разведчики Мулга не будут пересекать перевал Ном`тиг и что не потревожат деревни в вольных землях. - выставленные белые зубы выражали полною непреклонность. - Как видно, никто из нас не выполнил в полной мере обязательства. Теперь уходите за перевал, туда откуда явились. До следующей партии ещё два Эшту.

     - Хорошо, когда встретим свой второй отряд, то непременно повернём севернее. Ты ведь не против, если мы пойдём назад длинной дорогой? - выходцы из Мулга одарили её потуги похабными усмешками.

     Обернувшись к лесу и собиравшись скорее скрыться меж бурной поросли, она боковым зрением заметила на себе изучающий взгляд больших карих глаз, прячущихся около небольшого дровяного настила.

     - С каких пор Мулг отлавливает жителей лесов?! - она яростно вскричала и ткнула пальцем в сторону импровизированной клети. - Я требую немедленно отпустить его, без промедлений и без условий. Если этого не будет сделано, то можете забыть про обмен. Навсегда.

     'А она с характером' - оценил Лэрд.


Иван Граборов читать все книги автора по порядку

Иван Граборов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.