Иван Орлов - Игра чёрными (СИ)
Крис начал свой рассказ с момента отлёта из космопорта Дрейка, и старался ничего не упускать, по мере возможности объясняя акили современные термины. Когда он закончил описание боя с Барком, Корто взял длинную палочку и стал чертить ей на земляном полу хижины.
— Это мы, это гора, это река. Завтра макуро и вайиты попытаются захватить корабль, он сядет здесь.
Палочка уткнулась в землю.
— Откуда вам известно, что на Тиору прибудет корабль? — Крис поднял на старика недоумевающий взгляд. — И почему он сядет именно здесь? Планета большая. Невозможно угадать, где он приземлится.
— У них не будет выбора.
В воцарившейся тишине второй старейшина издал тихий вздох, сокрушённо покачал головой и повернулся к Корто.
— Почтенный, может, есть другой путь? — с мольбой в голосе спросил он.
— К сожалению, нет, Брософ, — покачал головой Корто. Видно было, что непонятное Крису решение и ему далось нелегко.
— Хоиина ки, — поражённо прошептал Иттико.
Брософ с явным сожалением кивнул. Он выпрямился, задрал голову и стал шептать, покачиваясь из стороны в сторону. На его оголившейся груди блеснул отполированный камешек на шнурке.
Крис с непониманием повернул голову, намереваясь узнать значение слов Иттико, но тот продолжил, даже не взглянув на Криса.
— Старейшина Корто, мы не должны так поступать! Нужно найти другой способ!
— Из двух зол выбирай меньшее. Выбрав, иди до конца.
— Ит, что происходит? — встрял в разговор Крис.
— Старейшина Брософ связывается с Высшими, — ответил тот. — Они много лет сообща изменяли суровый нрав Тиоры, но теперь всю её силу отпустят на свободу.
Иттико опустил взгляд вниз и провёл ладонью по лбу.
— Та-ак, — протянул Крис, — почему ты умолчал о способностях акили к телепатии и воздействии на погоду?
— Высшие есть в каждом племени Тиоры, этим мы не отличаемся, — пожал плечами Иттико, продолжая смотреть в землю. — Вы спрашивали про воинов, и я не солгал.
— Хорошо, я поверю тебе, — сдвинув брови, ответил Крис. — Тогда давайте ближе к делу. Вы хотите не дать макуро и вайитам захватить корабль. В чём же проблема? Зачем вам понадобился я?
* * *Крис откинул полог, вышел из хижины старейшин и остановился в нескольких метрах от неё. Он неподвижно застыл, устремив невидящий взор в темноту ночи. Сзади раздался шорох шагов Иттико, но Крис не обернулся.
Слова Корто до сих пор не укладывались в голове. Идя в деревню акили, Крис надеялся найти ответы на все вопросы, но вместо этого получил новую порцию тайн и проблем. Нет, старейшина ничего не пытался утаить. Напротив, он говорил прямо и открыто. Просто они с Крисом были людьми из разных миров. Вещи и понятия, привычные одному, становились загадкой для другого. То, что Корто и Брософ уже начали делать, Крису только предстояло осознать.
«Какое право я имею принимать такие решения?» — подумал он и посмотрел на небо.
Тёмные верхушки деревьев слегка колыхались. Звёзды смотрели холодно и безучастно.
С тех пор, как ноги Криса ступили на поверхность Тиоры, его жизнь завертелась волчком. Он чувствовал себя человеком, потерпевшим кораблекрушение в открытом море. Вокруг расстилается водная гладь, и плавают обломки некогда красивого и величественного судна. Все чаяния и мечты идут ко дну вместе с остатками корабля, а ты остался один на один со стихией. Ещё мгновение назад смотрел на неё свысока, и она покорялась тебе, но теперь всё перевернулось с ног на голову. Бывший властелин мира смешно барахтается в воде, цепляясь за частички прошлой жизни. Волны ласковы и неспешны, но под ними уже угадываются хищные силуэты акул.
«Почему именно я?»
Налетел резкий порыв ветра, зашуршав опавшей листвой. Из хижины послышался кашель Корто и бормотание Брософа.
— Иттико, — негромко произнёс Крис, — что для тебя значит Тиора?
— Родной дом.
— Тогда почему ваши старейшины так легко решили устроить катастрофу? Если я правильно понял, скоро будет буря планетарного масштаба. С такими вещами не шутят.
— Это так. Я и сам не ожидал, но, поверь, другого выхода нет.
— Он всегда есть.
Иттико надолго замолчал. Ветер становился сильнее, звёзды покрывались едва заметной мутной плёнкой высоких облаков.
— Время от времени, — заговорил Иттико, — каждому из нас приходится принимать тяжёлое решение, и не всегда удаётся выйти сухим из воды. Реку нельзя перейти, не замочив ног.
— Можно построить мост.
— И потерять всё. Не успеть при этом туда, куда стремился.
Крис обернулся и посмотрел в глаза воину акили.
— А если оступишься и утонешь? Что тогда?
— Погибнешь, но останешься верен себе и своей цели.
— Глупо умирать, если есть возможность жить.
— Глупо жить, если топчешься на одном месте, — парировал Иттико.
Крис всмотрелся в его глаза, но не заметил ни тени насмешки. Иттико прекрасно понимал, почему Крис стоит посреди деревни и задаёт ему эти вопросы. Почему же он до сих пор не отвернулся от пилота? Крис на его месте давно бы уже плюнул и прекратил пустые разговоры.
Он отвёл глаза в сторону: Иттико был прав. Крис крутится на месте, пытаясь обмануть судьбу. Старается найти вариант, который устроил бы всех. Только сейчас такого нет.
— У нас есть легенда, — заговорил акили. — Давным-давно жил один мужчина по имени Ан. Однажды он нашёл утраченное сокровище великого и мудрого царя и решил вернуть его законному владельцу. Собрался и двинулся в путь. Но злой правитель соседнего царства захотел сам захватить сокровище и выслал своих воинов, чтобы убить Ана. Тот заметил, что на него идёт охота, и спрятался в пещеру.
Просидев там день, Ан понял, что умрёт без воды, а сокровище рано или поздно найдут тёмные солдаты. И сам зря пропадёт, и царю подарок не отдаст. Он разозлился, выскочил из пещеры и кинулся в бой, надеясь хоть одного врага одолеть и свою жизнь продать подороже.
Но Ан не знал, что людская молва о его путешествии давно уже дошла до мудрого царя, и тот выслал ему навстречу отряд своих отборных воинов. Они увидели, что мужчина выскочил из пещеры и храбро кинулся на врагов, выхватили мечи и поспешили к нему. Нежданная помощь придала Ану сил, и он бросился в бой с удвоенной яростью. Вместе они победили тёмных воинов, Ан отдал царю его сокровище и получил самую лучшую награду в мире — уважение. С тех пор в каждой деревне его встречали как героя, а легенду передавали из уст в уста.
Иттико замолчал. Крис молча смотрел, как ветер выбивает из костра дозорщиков искры. Все они рано или поздно гасли, но взлетали к небу, чертя в темноте замысловатые красные линии. То яркие и короткие, то тусклые и длинные. «Да, — подумал Крис, — хорошая сказка. Но этот Ан распоряжался только своей жизнью, а я должен обречь на смерть других людей».