Джон Браннер - Звездное убежище
Рейдж хотела остановить его взглядом, но беда уже случилась.
— Что вы сказали? — рявкнул Ференц, вскакивая с места. — Майко к нам вторглись? Что произошло?
— Ничего, — бесстрастно ответила Рейдж. — Мы все остановили, и вы можете нас поблагодарить. Среди них шли разговоры, чтобы ворваться в ваш сектор, поскольку ваши люди во время поисков Ланга вели себя не особенно тактично на территории майко. Это еще один вопрос, по поводу которого я должна сделать выговор Теммису.
— Эту заваруху придется расхлебывать не один год, — сказал Индль. — По-моему, мы еще не знаем и половины всего. Элчмиды прослышали, что мы стреляем в паг, и в результате половина элчмидского обслуживающего персонала пагского сектора просто ушла оттуда. Они попросили нас о предоставлении убежища, и пришлось его предоставить. Но они почти все приверженцы дурманной травы.
— Скорее не почти все, а именно все, — сказала Рейдж. — Паги настолько не верят своим слугам, что не позволяют элчмидам, свободным от пагубного пристрастия, работать на Станции.
— Великолепно! — горько добавила она после паузы. — Если это хоть как-то утешит вас, Ференц, признаюсь, что ненавижу паг куда больше, чем кэтродинов — за то, что они приучают своих слуг к ядовитому зелью.
— У вас самих рыльце в пушку, — буркнул Ференц. — Раз вы позволяете открыто продавать дурманную траву на Станции. Даже пара человек из нашего штата, не говоря уж о тех, кто прибыл сюда провести отпуск, пристрастились к ней. Из-за вас, между прочим!
— Если бы у вас, кэтродинов, действительно была такая сильная воля, как вы утверждаете всегда и везде, этого бы не случилось! — рявкнула Рейдж. Похоже, ее терпение истощилось.
— Хотел бы я, чтобы. Ланг никогда не появлялся на Станции, — сказал Индль. — Намеренно или нет, но он за несколько дней натворил столько беспорядков, сколько не смогла бы устроить целая армия диверсантов.
— А он и есть армия диверсантов, — уверенно сказала Рейдж. — Я больше не верю, что он действует спонтанно, непреднамеренно. Он работает согласно плану, и в этот план входит причинить нам максимум неудобств, трудностей и неприятностей за минимальный промежуток времени. Хотела бы я его обнаружить, ох, как хочу!
Ференц неожиданно разразился хохотом.
— Есть вещи, за которые я хотел бы свернуть Лангу шею! — воскликнул он. — Но с не меньшим же удовольствием я бы упал ему на хвост — посмотреть, как могущественные глейсы носятся вокруг, как мошки! Я начал удивляться, почему мы так долго терпели вашу власть. Если один-единственный решительный человек, пусть и не вполне обычный, смог добиться так многого, почему, во имя Галактики, мы вас до сих пор не раскусили?
— Поскольку в вас нет ни решительности, ни ничего необычного, — резко сказала Рейдж. — Пойдемте, Индль, выясним масштабы неприятностей.
Глейсы вышли за пределы кэтродинского сектора. По пути их никто не потревожил. Тут и там стояли группы вооруженных глейсов — по три человека, каждый смотрел в свою сторону. Они внимательно следили за тем, чтобы кэтродины не внесли вклад в беспорядки, как это сделали паги на своей стороне Станции.
На выходе из сектора кэтродинов Рейдж заметила, что в тени скрывается какой-то человек, и протянула руку, чтобы остановить Индля.
— Берегитесь, — пробормотала она и добавила громче: — Эй, вы там, выходите!
Это был Викор. Он осторожно выбрался на свет, тараща глаза и тяжело дыша. На лбу у него вздулась синяя полоса, на подбородке засох кровавый след, как будто он прокусил губу.
— Будьте предельно внимательны, Рейдж, — шепнул он, и умолк, чтобы отдышаться. — На Станции творится какой-то ад! Все просто спятили. Каждый кого-нибудь преследует и проклинает!
— Кто тебя ударил? — изумленно спросила Рейдж.
— Ларвик, сукин сын! Многие майко, которые пришли в себя после парализаторов, хотели вернуться и разнести кэтродинский сектор на куски — неважно, будут глейсы пытаться остановить, или нет. Я попробовал заставить их внять голосу рассудка, но Ларвик обозвал меня предателем, и меня вышвырнули из сектора. Он сказал, что сломает мне челюсть, если я попробую вернуться. А паги…
— Про паг мы знаем, — кратко сказал Индль.
— Вы слышали объявление по радио? Индль и Рейдж переглянулись.
— Может, мы говорим о разном? На всякий случай расскажи, — велел он.
— Ну, они выпустили на свободу своих мужчин в элчмидском секторе!
— ЧТО?! — одновременно вскричали Индль и Рейдж.
— Да! Они так сильно разгневались на то, их элчмидская прислуга подняла мятеж и запросила убежища, что открыли клетки и выпустили своих мужчин на элчмидов. Человек пятьдесят, не меньше! Они убивали и насиловали всех на своем пути, а капсулы с парализаторами на них не действуют, как на обычных людей. Два выстрела подряд отключают их на несколько минут, но они приходят в себя слишком быстро!
— Ох уж эти паги! — процедила Рейдж сквозь зубы. Она повернулась и направилась к лифту.
— Это не все!!! — крикнул Викор.
Рейдж сделала знак, чтобы он последовал за ней, если хочет, чтобы его выслушали.
— Лубаррийцы! — сказал он. — Они линчевали своего капеллана, Дардано. Сказали, что сыты по горло священниками, которые используют свой сан как предлог переспать со всеми женщинами, до которых может дотянуться.
— Они его УБИЛИ? — потребовал ответа Индль.
— Бросили в шахту лифта, не дожидаясь, пока прибудет кабина.
В этот момент пришел лифт, вызванный Рейдж. Входя в кабину, Индль заметно дрожал. Викор присоединился к ним, и в кабине стало тесно.
— Станция просто разваливается на части у нас на глазах, — сказала Рейдж, нажимая кнопки кода административного блока глейсов.
Кабина тронулась. Индль начал что-то отвечать, как вдруг незаметный динамик на потолке кабины (динамики центрального вещания были размещены на Станции повсюду) ожил с негромким щелчком.
— Приготовьтесь покинуть Станцию! — раздался чуть искаженный голос. — Всем приготовиться покинуть Станцию! В течение часа по местному времени все должны покинуть Станцию!
Это был голос Ланга.
Глава девятнадцатая
Еще час назад глейсы предположили бы: «Так вот он где!» Система центрального вещания управлялась из помещения в секторе, который глейсы выбрали для своих административных помещений, когда делили Станцию. Место выбрали именно по той причине, что там располагалась большая часть самых важных служб.
Но после тех дел, что Ланг уже натворил, реакция глейсов и Викора была несколько иной:
— Может, ему необязательно находиться там физически!