Владимир Лавров - Волд Аскер и симфония дальнего космоса
Впрочем, никаких идей о том, как изловить шпиона, у него не было, и охрану они тоже не собирались нанимать. Я, со своей стороны, обещал ему всяческую защиту, а вдобавок посоветовал перегружать деньги тайно, а не отгонять всех рабочих на километр, как они это сделали вчера. На этом и расстались.
Почти три месяца ничего не происходило. На горизонте иногда появлялись лазутчики кочевников, но они скрывались раньше, чем Суэви успевал их рассмотреть. Иллиан и Аис научились делать сальто вперед. Фиу постарался. Когда меня не было, они прыгали с невысокого обрыва в мягкую, сыпучую глинистую осыпь под ним. Обошлись только шишками. Я попытался отругать Фиу, но тот только плечами пожимает. Подумаешь, у них в боевых школах дети в этом возрасте ещё и не то делают. То, что у них дети гораздо легче, он понимать отказывается.
Храм уже начал приобретать отчётливые формы. Как и резиденция верховного жреца, он состоит из двух частей. Наружная часть состоит из нескольких рядов колонн и здания с портиками. Колонада украшена куполами с луковками, а здание резьбой. За счет большого количества разнообразных элементов всё это смотрится причудливо и даже красиво. Даже Грумгоровы добавления пошли на пользу. Внутренняя часть вырублена в скале. Когда её закончат, это будет большая, гулкая и, наверное, немного загадочная пещера (точнее, ряд пещер). Пока же там стоит ужасный грохот и висит плотная пыль. Мы как-то раз зашли из любопытства и как зашли, так и вышли. Находиться там невозможно.
Если местные продолжат строить в том же темпе, то достроят храм до конца этого года, а остальные семнадцать лет (или сколько там планирует его верховное жречество) им останется разве что акварельными кисточками его раскрашивать.
В один из рабочих дней, как всегда, жарких и пыльных, Птитр стоял у входа в пещеру и с жалостью смотрел на копошащихся рабочих.
— Бедные, — сказал он, — занимаются бессмысленным делом ради бессмысленной цели.
— Почему бессмысленным? — удивился Суэви. Он как раз спустился к нам в пещеру перекусить.
— Все религии — это обман народа, грабеж и отвлечение от задач выживания.
— Не согласен, — возмутился Суэви, — эта религия намного чище многих. Если тебе интересно, на этой планете до появления этой религии поклонялись ужасным божествам. Одно из них, мужское, давало победу в битве взамен на обильные кровавые жертвы. А другое божество, её изображали в виде нагой женщины, увешанной черепами, называли Мать и Смерть. Считалось, что она и даёт жизнь, и отнимает, и что она помогает только самым сильным и жизнеспособным. Лучшим способом ей угодить считалось вызвать кого-нибудь на поединок и убить его, доказав тем самым свою жизнеспособность. Представляешь, как весело тут было жить? Кстати сказать, местные изготовили большие камни с основными заповедями этой новой религии. Они довольно красивые. Приглашаю вас посмотреть.
Так и получилось, что мы всей командой отправились на осмотр достопримечательностей. Камни действительно оказались красивыми, темными, блестящими, немного выше моего роста. Та часть, на которой была выложена надпись, была выглажена и отполирована. В остальном камням была придана намеренно хаотичная форма. Надписи были выложены красными полудрагоценными камнями в выдолбленных углублениях.
— Умно, — оценил Грумгор, — даже если украдут красные камни, то надпись останется. Волд, прочитай нам их.
Я потратил море сил на то, чтобы моя команда научилась разговаривать и писать на местном языке, но эти лентяи выучили только несколько основных фраз и на этом успокоились. За исключением Суэви. Суэви узнал об этом мире так много, что даст фору многим местным историкам. Я похмыкал, чтобы придать себе важности (в правильности перевода я был не очень уверен), и прочитал заповедь на первом камне:
— "Разумное существо, твоя суть — понимать смысл и цель твоих действий. Не пытайся жить только удовольствиями тела, ибо это путь в ничто".
От резиденции верховного жреца к нам начала спускаться небольшая процессия в сопровождении взвода копейщиков. Должно быть, кто-то из обслуги верховного наябедничал, и сейчас к нам пожалует Сам со всей своей свитой.
Мы перешли ко второму камню. "Да будут любовь и счастье всего мира твоей целью. Иначе тебе придётся жить мучительством других людей, а это путь в страдание", — гласила надпись на втором камне.
— В местном языке три слова "любовь", — прокомментировал Суэви, — одно имеет смысл "предпочитать", например, "любимая вещь", второе означает желание секса, а третье означает "радость от того, что в мире всё хорошо и совершенно". Тут применено третье слово.
"Правда да будет твоим орудием во всех делах твоих. Кривда кажется проще и сильнее, но всегда оказывается слабее и приносит страдания", — говорилось на третьем камне.
— А что такое "правда"? — спросил Птитр.
— Прочитай следующий камень, — посоветовал Суэви.
"Не оставь ни одного своего вопроса без внимания. Совершенство достигается через внимание к каждой детали дела. Да будут совершенство и чистота спутниками всех дел твоих", — прочитал я на следующем камне.
— "Правда" — это базовое понятие, оно не выражается через другие понятия. Смысл его примерно можно передать словами как "то, как надо". Лучше всего оно передается через их сказ о творении мира: "Создала Богиня мир как сад, и была там одна правда и никакой кривды", — с увлечением объяснил Суэви.
— Ага, а мы у Богини, должно быть, овощи в огороде, — отозвался Птитр.
Мы все не смогли удержаться от ухмылок.
— Нет, ты — разумное существо, — надулся Суэви.
— От разумного существа и слышу, — не остался в долгу Птитр.
"Свобода пуще неволи, — прочитал я на пятом камне, — мягкое и нежное сильнее грубого и твердого. Не пытайся получить силой то, что дается даром. Сила приходит от воли".
Дальше было несколько камней с надписями про медицину и про секс, и я их пропустил.
— Вот ещё интересная заповедь, — сказал я, — про организационную деятельность. "Если ты владеешь многим и повелеваешь многими, то отнесись к этому как к части общего живого тела, данной тебе на время в управление, ради всеобщего блага".
— Вместо "общее живое тело" правильнее было бы сказать "организм". — прокомментировал Суэви.
— У них нет понятия "организма", — ответил я, — у них нет таких кораблей или государственных систем, которые позволили бы сформулировать такое понятие. Они пока стадо одиночек, а их государства — это мелкие банды грабителей. Тот, кто формулировал эти слова, довольно удачно подобрал термины. Интересно, кто придумал эти заповеди?