Knigi-for.me

Valley - Burglars trip

Тут можно читать бесплатно Valley - Burglars trip. Жанр: Эпическая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Айс с задумчивым видом разглядывал свой ржавый подсвечник, и я испугался, что он сейчас начнет колдовать над ним заново. Слышал я когда-то, что это очень опасно. На себе пусть экспериментирует.

- Айс, вот это вполне подойдет, - я отстегнул пряжку от своего плаща и протянул ему. – И давай быстрее, а то ты опоздаешь на это ваше распределение.

Через десять минут мы вышли на улицу и медленно направились в сторону озера. Я мог активизировать портключ в любой момент и поэтому не торопился. Айс все время молчал, но мне не хотелось просто так его бросать. Какой-то он сегодня странный.

Было темно. Я оглянулся на ярко освещенные окна замка, не увидел ничего опасного и снял капюшон мантии-невидимки.

Мы остановились.

- Спасибо за метлы, - тихо сказал Айс, разглядывая собственные ботинки.

Не нравится мне, что он так расстроился.

- Айс, ты ведь не попал. В чем проблема?

- Такой день неудачный… все вкривь и вкось.

- Это ты жалеешь, что промазал?

- Да, - он улыбнулся, и я вздохнул с облегчением.

- Ты мне так и не скажешь, что у вас случилось?

- Поттер…

Нет, это уже ни в какие ворота не лезет!

- Айс, ты о чем-нибудь кроме Поттера можешь думать?

- Сегодня – нет, - усмехнулся он. – Знал бы ты, как я ненавижу это маленькое, наглое, самоуверенное чудовище. Он абсолютно такой же, каким был его отец. Понимаешь?

- Ну… - честно говоря, я понимал его плохо, а потому не знал, что тут можно ответить. – Айс, нельзя воспринимать ребенка как равного. Ты взрослый человек.

- Это да, - пробормотал он, глянув на меня довольно зло. - Все, Фэйт. Я должен быть на распределении. Где портключ?

Тут мы услышали странный гудящий звук, и что-то - судя по всему очень большое - с силой врезалось в верхушку расположенной неподалеку Дракучей ивы.

- Боже мой, Айс! Что это у вас тут… летает?

- Понятия не имею. Капюшон накинь.

- Пойдем посмотрим.

- Хочешь, чтобы она тебя прибила? Стой здесь. А еще лучше, отправляйся-ка ты домой. Холодно.

Вот еще. Мне тоже интересно, что это было. К тому же нет никого, все в замке, и идея оставить здесь Айса одного не нравилась мне в принципе. Мало ли…

- Я никуда не тороплюсь.

- Тогда давай отойдем немного.

Он напряженно вглядывался в темноту, и я тоже увидел две приближающиеся к замку фигуры небольшого роста. Дети, наверное. Тащат что-то тяжелое.

Я оглянулся на Айса и никого не обнаружил. Он уже успел куда-то спрятаться. Всегда поражался его умению внезапно и неслышно исчезать.

Два мальчишки тащили волоком по траве явно тяжелые для них сундуки. Когда они подошли совсем близко, я разглядел, что это Поттер и младший сын Артура Уизли.

Так вот почему Айс так нервничал!

Уизли бросил свой сундук у самой лестницы, тихонько ступая, подошел к ярко освещенному окну Большого зала и, встав на цыпочки, заглянул внутрь.

- Наверное, пир уже давно начался… Эй! Смотри-ка, Гарри! Это же сортировка!

Поттер тоже бросил сундук, подбежал к окну и, встав рядом с Уизли, принялся наблюдать за происходящим в зале.

Я снова огляделся в поисках Айса и увидел, как он неслышно крадется к мальчишкам. Остановившись примерно в десяти ярдах от них, он оглянулся и поманил меня рукой. Я подошел.

- Гляди, - прошептал Поттер. – За учительским столом одно место пустое. Снейпа нет. Интересно, где он?

- Может, он заболел? – в голосе Уизли явственно слышалась надежда.

- И умер, - одними губами произнес я прямо в ухо Айсу.

Но он не улыбнулся. Вот не умеет человек посмеяться. Поехидничать может, поиронизировать… А просто легко посмеяться – не умеет.

И кому от этого плохо? Только ему самому.

Сжав кулаки, Айс начал медленно и бесшумно приближаться к двум балбесам, так неосмотрительно позволившим нам их подслушивать.

- А может, совсем ушел? Из-за того, что место преподавателя защиты от Темных искусств опять досталось не ему?

Ой!

- Айс, - шепнул я, догнав его и ухватив за мантию. – Это просто дети…

- А может, его выгнали? Его все терпеть не могут…

Все. Доигрались.

- А может быть, - проговорил Айс ледяным голосом, выдернув полу своей мантии у меня из рук, - он сейчас стоит и ждет, когда вы двое расскажете ему, почему вернулись в школу не поездом.

Поттер мгновенно обернулся. Уизли сделал это медленно. На лицах – ужас. Айс улыбался. Совершенно отвратительно. Нет, он нормально тоже умеет. Но не любит. А при Поттере, судя по всему, и не может.

- Следуйте за мной, - процедил Айс сквозь зубы и направился в замок.

Я решил, что больше мне там делать нечего, и активизировал портключ.

~*~*~*~

В Большой зал я, конечно, их не пустил. В таком виде им там делать нечего. В холле тоже оставлять нельзя – сбегут. Ищи их потом. И я повел их вниз, в свой кабинет. Хорошо хоть Фэйт перед уходом стекла битые убрал.

Когда они вошли, я закрыл дверь и привалился к ней спиной.

- Итак, поезд недостаточно хорош для знаменитого Гарри Поттера и его верного спутника Уизли. Своим прибытием надо наделать как можно больше шуму, так, господа?

- Нет, сэр, мы просто не смогли пройти сквозь барьер на вокзале Кингс-Кросс...

Барьер виноват. Принял наших героев за магглов и не пустил на платформу. Неужели за целый день, что они летели, нельзя было придумать какого-нибудь приличного оправдания?

- Замолчите, - оборвал я его бездарное вранье. – Как вы заколдовали машину?

Они смотрели на меня очень испуганно и молчали. Но ведь Дамблдор все равно ничего им не сделает. Как всегда – ничего. Он и так уже испортил мальчишку дальше некуда. Такой избалованный и уверенный в собственной безнаказанности, что смотреть противно. А еще лицемерный. Изображать и страх, и непомерное раскаяние умеет уже прекрасно, поганка такая!

Стоит хотя бы попробовать донести до этих безмозглых тупиц, что, решив развлечься подобным образом, они не только заставили множество людей весь день нервничать и их искать, но и доставили массу проблем человеку, на которого им вроде как не должно быть совсем наплевать. Ведь у Артура Уизли будут теперь огромные неприятности. Особенно когда Фэйт доберется наконец до своих любимых газет и с радостью подключится к «разбирательству».

- Вас видели магглы, - я развернул газету у них перед глазами. – В Лондоне двое магглов уверяют, что видели, как над башней почты пролетел старенький фордик... в полдень в Норфолке миссис Хетти Бейлисс, развешивая во дворе белье... Мистер Ангус Флит из Пиблза сообщил в полицию... И таких сообщений шесть или семь.

Им было все равно. Они стояли и хлопали глазами. Ну как так можно!


Valley читать все книги автора по порядку

Valley - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.