Клеа и месть призраков - Эвелин Бризу-Пеллен
В миске был суп. Порошковый суп из пакетика. Миску, полную горячей воды протянули мне руки в кожаных перчатках, и я должна была высыпать туда пакетик. На поверхности сразу появлялись комочки, потому что порошок нужно сыпать сначала, а горячую воду наливать потом. Приходилось раздавливать комочки о край миски. Со связанными руками это не просто.
Я сильно разволновалась. Теперь я хотела во что бы то ни стало вспомнить всё! Но всё, что я вспоминала, мне доказывало: рассмотреть человека, который меня похитил, я не могла. Костюм байкера, перчатки, маска. Помню, что плотный, если не сказать толстый, рот, глаза.
Да, глаза… Глаза зелёные. Очень яркого зелёного цвета.
Я растерялась, когда их вспомнила. Ни у кого из моих знакомых не было таких глаз. Я ошиблась, когда сказала, что голос показался мне знакомым. Я ошиблась.
Я сразу же побежала в библиотеку, чтобы поделиться своим открытием с Лиамом.
В коридоре столкнулась с Эмерансой. Кажется, она не намного старше меня. Но мы с ней до сих пор ещё не познакомились. Всегда здороваемся, улыбаемся друг другу и проходим мимо. Я не слышала от неё ни одного слова, она вообще ни с кем не разговаривает. В средневековом платье до полу и генине Эмеранса была похожа на фею, сбежавшую из волшебной сказки. И красивая она тоже, как фея, с тонкими светлыми волосами. Но в глазах у неё такая безнадёжность, что невольно пугаешься. Жених оставил её в день свадьбы, и она в отчаянии навсегда.
Не знаю, почему, но сегодня вместо того, чтобы молча кивнуть ей, как обычно, я остановилась и спросила:
– Эмеранса, может быть, вам было бы интересно заниматься вместе с нами греческим языком?
Хотя она точно была не намного старше, я обратилась к ней на «вы» – она какая-то другая, из другого мира.
Эмеранса опустила глаза и ответила:
– Благодарю тебя, Клеа, греческий язык я знаю.
Ну и ну! Я прямо поразилась. И тем, что услышала её голос, и её ответом. Я считала, что в Средние века мало кто вообще умел читать и писать, в особенности женщины. Эмеранса считала себя живой, поэтому я решила, что лучше говорить в настоящем времени.
– Для женщины это редкость…
– Не у нас, – ответила она, очевидно, думая, что я приехала из какой-то другой страны. – Мужчины у нас гораздо более невежественны. Они проводят жизнь, совершенствуясь в военном искусстве, любят охоту, они редко уделяют время умственным занятиям.
Я прямо ушам своим не поверила и спросила:
– А ещё какие-нибудь языки вы знаете?
– Кроме греческого? Иврит и латынь, конечно. Я перевела уже не одну книгу из здешней библиотеки.
Так вот, чем занимается Эмеранса! А я-то думала, она берёт в библиотеке разные слезливые романчики. Мне даже стыдно стало, что я так о ней подумала.
– Понятно. А жених ваш, значит, оружия из рук не выпускает…, – сочувственно произнесла я.
Эмеранса так побледнела, что я сразу пожалела о том, что сказала. Что-то я не то ляпнула. Бестактность, наверное, допустила. Но вообще-то мне и хотелось поговорить с ней о её женихе. Но как ни странно, она всё равно мне ответила:
– Он рыцарь, мужественен и отважен, но при этом его мать позаботилась о его образовании. Мы с ним вместе писали баллады в подражание нашему дорогому Рютбефу[1]… – Самообладание уже вернулось к Эмерансе. – Но не будем больше говорить о моём женихе. Здесь никто мне не верит. Но узнавший истинную любовь поймет, почему я так уверена в Гильеме. Мне не ведомо, почему он не явился на венчание в церковь, но я знаю – не потому, что отказался от меня. Гильем и я – мы были одно целое. Так было с нашей первой встречи: он – это я, я – это он. Мы одинаково дышали. Когда его рука касалась моей, моя обретала силу, его тело укрепляло моё, моя душа растворялась в его. Не имело значения, говорили ли мы, торопясь сообщить друг другу тысячу разных вещей или молчали. Каждая секунда вдали друг от друга была секундой тоски и одиночества, мы дышали полной грудью только, когда были вдвоём…
Я смотрела на Эмерансу во все глаза. Счастливица! Нашла своего прекрасного принца. А ведь об этом и мечтают все девушки…
Внезапно у Эмерансы задрожали губы, глаза наполнились слезами, я поняла, что сейчас она убежит и постаралась удержать её.
– Эмеранса, а вы не пробовали поговорить с Лиамом? Может быть, он сумел узнать, что случилось с вашим женихом?
– Да, этот юноша показался мне не таким, как другие. Но увы! И в его глазах я прочитала недоверие. Неужели здесь все такого дурного мнения о мужчинах, что полагают, будто Гильем сбежал?
Я невольно смутилась и отрицательно покачала головой.
– Нет, конечно, Эмеранса.
Судя по тому, сколько ей лет, она умерла вскоре после печального события. Конечно, от горя. И горе все пятьсот лет точит её. Я внезапно почувствовала: мой гнев – большая удача. Гнев помогает мне справиться с горем и выплыть.
Мимо нас прошел Лео.
– Тренировка! Бегом! Встречаемся в парке! – окликнул он меня.
Без возражений, уже побежала, шеф!
Но всё же я успела шепнуть Эмерансе:
– Я поговорю с Лиамом. Вы не ошиблись, он особенный.
Глава 12
Я вышла из Особняка и как обычно оглянулась вокруг – посмотрела, нет ли каких изменений. В ближайшее время не было ни отъездов, ни приездов, так что ждать перемен было не с чего.
Всё и было как обычно. Лично я прибавила в парке клумбу с ярко оранжевыми лилиями, Лиам – в бухте на море каменный выступ с углублением, где плавают креветки. Эмеранса – замок-крепость на холме. Замок настоящий, средневековый с донжоном[2] и рвами вокруг. Но мы там ни разу не были, потому что идти туда надо через тёмный лес, который придумали серые призраки. Достаточно взглянуть на зловещие деревья, холодок по спине бежит.
И тут появился Лиам. Очень кстати!
– Как ты думаешь серые имеют право ходить в лес из своего подземелья? – спросила я, потому что у меня возникло такое подозрение.
– Доктор Граф считает, что не имеют и что лес в чистом виде порождение их фантазий. Но лично мне кажется, что в лесу живут не одни деревья.
Спасибо большое! Мало нам двух обитателей