Knigi-for.me

Запасная невеста. Сбежать от василиска - Виктория Чара

Тут можно читать бесплатно Запасная невеста. Сбежать от василиска - Виктория Чара. Жанр: Детективная фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Истины… надо же. Давно о нем никто не спрашивал. — Что ж… мог бы проводить вас, — и он снова выжидающе посмотрел на Кайра.

Кайр молча достал довольно крупную монету и положил ее на верстак. Сапожник сдвинул монету обратно в сторону Кайра.

— О нет, господин главнокомандующий, — мягко, но твёрдо сказал он. — Монет у меня и своих хватает. Я, конечно, не столь богат, как вы… но есть вещи, которые за деньги не купишь.

Кайр чуть склонил голову.

— И чего же вы хотите?

Старик улыбнулся — тонко, почти загадочно.

— Одну просьбу. Всего одну.

— Какую?

— Пока не знаю, — спокойно ответил он. — Но однажды я обращусь к вам… и вы мне поможете. Если это будет в ваших силах.

Кайр на мгновение задумался, словно взвешивая последствия, и кивнул.

— Тогда пойдемте. Здесь недалеко.

Он поднялся — неожиданно легко для своего возраста, сложил письмо, захлопнул книгу и положил ее обратно в комод.

Мы вышли из лавки и почти сразу нырнули в лабиринт узких улочек, где дома стояли так близко, что небо над головой казалось узкой светлой полосой.

Кайр крепко держал меня за руку, переплетя пальцы с моими. В этом жесте было столько уверенности и защиты, что я вдруг перестала оглядываться по сторонам и просто доверилась ему.

Наконец мы вышли на небольшую площадь и вошли в одноэтажное обветшалое здание, где вдоль стен тянулся ряд глубоких полутёмных ниш для молитв.

— Это храм двенадцати богов. В этом районе много, скажем так, гостей — тех, кто прибыл издалека и кому больше некуда идти. Здесь каждый может найти, у кого просить помощи и кого благодарить за удачу. Раньше на этом месте было святилище, а позже над ним возвели храм.

Старик толкнул неприметную боковую дверь, которую я с первого взгляда даже не заметила, и начал спускаться по узкой, крутой лестнице. Я досчитала до двадцатой ступени, а потом бросила — стало слишком темно, и я едва не оступилась. Пальцы Кайра сжались на моей руке крепче, помогая удержать равновесие.

Наконец ступени закончились. Мы вышли в колоссальных размеров подземное пространство, залитое мягким молочным светом. Шаги гулким эхом отражались от высоких каменных сводов.

— Храм под землей? — хмыкнул Кайр, осматриваясь.

В самом центре, прямо из каменного пола, возвышалась небольшая колонна.

— Это то, что вы ищете, — указал на нее наш провожатый. — Я оставлю вас. Здесь нельзя находиться долго.

Я как завороженная смотрела на Алтарь. Он был белый, круглый, словно выточенный из чистого света. Поверхность пульсировала едва заметно, словно у него было собственное сердце.

Когда мы подошли ближе, свет внутри алтаря стал ярче, теплее, почти золотистым. По краю пробежали тонкие искры — они вспыхнули и погасли.

— Вижу, молодые люди пришли спросить благословения у судьбы? — раздался за спиной голос.

Я вздрогнула. Мы обернулись. К нам неспешно приближался высокий, седой служитель в светлом одеянии.

Он остановился рядом и посмотрел сначала на меня, потом на Кайра… и почему-то задержал взгляд на наших переплетенных руках.

Я неловко попыталась высвободить пальцы.

Но Кайр лишь сильнее сжал их. Так, что у меня щеки вспыхнули. Служитель улыбнулся.

— Сегодня удачный день для вас. Как видите, Алтарь Истины готов указать ваш путь.

— Какой еще путь? — выпалила я, не успев подумать.

Служитель посмотрел на нас так, словно удивился самой необходимости объяснять очевидное.

— Он может связать вас светом. Разве вы пришли не для того, чтобы попробовать связать свои судьбы?

У меня перехватило дыхание. Но я-то прекрасно помнила, зачем мы сюда пришли, и потому выпалила без колебаний:

— Нет!

И в ту же самую секунду над моим ухом раздался спокойный, уверенный голос Кайра:

— Да. — И через мгновение он добавил: — Конечно, хотим.

Я медленно повернула голову. Он смотрел на меня сверху вниз и чуть заметно улыбался одними уголками губ.

— Кайр… — только и смогла выдохнуть я.

В тот же миг алтарь вспыхнул ярко и ослепительно. Свет внутри него взметнулся вверх золотыми всполохами, искры пробежали по всей поверхности, и от него повеяло жаром.

Служитель едва заметно улыбнулся.

— Как интересно, — проговорил он. — В таком случае позвольте алтарю установить истину. Положите на него руки.

Глава 34

Служитель что-то говорил — торжественно, нараспев, — но я почти не слышала слов. Я смотрела на алтарь.

Круглый, чуть выше пояса, отполированный до зеркального блеска камень так и притягивал взгляд. Он сиял так, будто внутри него горело живое солнце. Густое, тёплое золото заливало полумрак храма, а по белоснежной породе то и дело пробегали искры — точно мурашки по разгорячённой коже.

— А теперь, — произнёс служитель, — дадим волю магии… И если ничто не противоречит её истинности, если предначертанному суждено свершиться, пусть так и будет!

Я пропустила эту патетику мимо ушей, потому что никак не могла взять в толк, как этот алтарь работает. Предположим, механика очищения понятна — полное обнуление артефакта или привязки. Но эта штуковина явно функционировала по другому принципу, а мы собирались провернуть на ней два совершенно разных по своей природе действа.

Кайр обернулся ко мне и хотел что-то сказать, наверное, пригласить к алтарю, но…

— Простите, а как именно он работает? — мой голос прозвучал в храмовой тишине чуть звонче, чем следовало.

Служитель одобрительно улыбнулся:

— Юная леди интересуется такими вещами?

Я уже готова была поделиться с ним своими сомнениями, но Кайр меня опередил.

— Юная леди склонна разбирать артефакты по винтикам.

— Ах, вот как! Юная леди учится? — звучно рассмеялся служитель. — Этот, выражаясь вашим языком, артефакт имеет исключительно природное происхождение. Он — материальное воплощение одной из старейших осей нашего мира. Он обнажает всё до основания, оставляя лишь истинную суть. Ваши камни, например, он освободит от чужой магии, вернув им первозданную чистоту. А вас…

Старик подошел ближе и посмотрел на меня с легким прищуром.

— Этот алтарь рассеивает миражи и ложь. Оставляет одну только суть. Если вы в чем-то сомневаетесь — попросите его показать истину.

Кайр не дал мне времени на сомнения. Он шагнул ко мне и уверенно взял обе мои ладони. Его пальцы были горячими и твердыми.

— Положи руки на алтарь, — негромко велел Кайр.

Я сглотнула, но спорить не стала. Поверхность камня оказалась неожиданно теплой, словно нагретой полуденным солнцем. Кайр накрыл мои ладони своими, полностью скрывая их под своими широкими ладонями.

— Посмотри на меня, Лея.

Я вскинула на него взгляд. В его золотистых глазах сейчас не было ни привычного хищного прищура, ни властной самоуверенности. Только напряженное ожидание, от которого у меня дрогнуло сердце.


Виктория Чара читать все книги автора по порядку

Виктория Чара - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.