Дмитрий Старицкий - Две свадьбы и одни похороны
Фрэзер. Классическое исследование религии и магии «Золотая ветвь» известного английского религиоведа и этнолога Джеймса Фрэзера (1854–1941) принадлежит к числу тех фундаментальных научных трудов, которые составляют непреходящую ценность для многих поколений ученых. Дж. Фрэзер собрал огромный фактический материал, позволивший ему с помощью сравнительно-исторического метода показать связь между современными религиями и первобытными верованиями.
«Шеридан» М551 (англ. 152 mm Gun Launcher AR/AAV M551, General Sheridan) — американский легкий авиадесантный плавающий танк, 1963 г. Вес — 15,2 т. Вооружение — 152-мм гладкоствольная пушка-пускатель длиной 17,5 калибра, способная стрелять управляемыми ракетами. Стреляет до 1500 м снарядами и до 2000 м ПТУР. Спаренный 7,62-мм пулемет и 12,7-мм зенитный пулемет M2. Максимальная скорость — 60 км/ч. По воде — 5 км/ч. Хорошо обученный экипаж делает в минуту всего 4 выстрела. В боекомплект входят картечные снаряды. Сами американцы обозвали его «противопехотным танком».
Шмайсер. Пистолеты Haenel-Schmeisser модель 1 и 2 были разработаны немецким конструктором-оружейником Хуго Шмайссером (Гуго Макс Рихард Шмайссер). Это был его первый и последний опыт в разработке короткоствольного оружия. Производились эти пистолеты фирмой Хинель 10 лет — с 1920 по 1930 г. Модель № 2 — с 1927 г. Внешний вид и дизайн этого пистолета не отличались оригинальностью и были очень схожи с пистолетом Browning mod. 1906, который к тому времени стал популярным в мире. Но при этом конструкция этого пистолета имела, в отличие от браунинга, несколько оригинальных решений. Пистолет этой модели изготавливался как в обычном исполнении с «черным» воронением, так и с покрытием «никель». Пистолет со свободным затвором, с ударным механизмом ударникового типа. Длина — 102 мм. Длина ствола — 52 мм. Вес (без патронов) — 285 г. Калибр — 6,35 мм Браунинг (6,35 auto). Емкость магазина — 6 патронов.
«Штука» (сленг) — немецкий одномоторный двухместный (пилот и задний стрелок) пикирующий бомбардировщик периода Второй мировой войны Ю-87. Немецкое сокращенное название «штука» от Sturzkampfflugzeug — пикирующий бомбардировщик, русское прозвище «лаптежник», реже — «лапотник», данное от обтекателей неубирающегося шасси.
«Чертова кожа». Молескин — очень плотная хлопчатобумажная ткань с гладкой поверхностью, традиционно использовавшаяся для пошива рабочей и форменной одежды, в том числе военной униформы. За свою высокую прочность и износостойкость эта ткань получила название «молескин» — «кожа крота» (англ. mole — крот и skin — кожа). А на Руси наиболее плотные сорта молескина называли «чертовой кожей».
Lee Cooper — британская компания, созданная в 1908 г. Морисом Купером. Изначально специализировалась на производстве рабочей одежды. 50-е гг. стали эпохой движения рок-н-ролл, демографический послевоенный взрыв привел к невиданному спросу на джинсы. Впервые деним приобрел статус модной ткани и стал «идеальным для дома, сада и работы». Затем были хиппи, которые сделали джинсы модными во всем мире.
MG-42 (нем. Maschinengewehr-42) — 7,92-мм немецкий единый пулемет времен Второй мировой войны. Разработан фирмой Metall und Lackwarenfabrik Johannes Großfuß AG в 1942 г. Вес — 11,57 кг. Охлаждение воздушное со сменными стволами (в комплекте 3 штуки). Питание ленточное. Ленты металлические на 50 патронов, одна с другой соединялись при помощи патрона. Также была возможность питать пулемет из бобинного магазина. Скорострельность — 1200 выстрелов в минуту.
Примечания
1
В оригинале (в бумажной книге) почему-то отсутствует разбивка на главы по дням (День седьмой, День восьмой, и т. д.). Но, поскольку в первой книге такая разбивка есть, то при оцифровке второй книги было решено продолжить ее, дабы не выбиваться из общего стиля (примечание оцифровщика).
2
«Британские ученые» — интернет-мем, символизирующий исследователей, работающих над псевдонаучными проектами, не представляющими абсолютно никакой практической ценности.
3
Дословно: «не в ту драку влезть», «не на того напасть» (подробнее — см. Глоссарий).
4
Косовары — албанцы, проживающие в Косово и Метохии (провинции, отторгнутой от Сербии в результате агрессии НАТО).
5
Рядовой мафиози, предназначенный для силовых акций (сленг).
6
Генрих Ягода — председатель ОГПУ (подробнее — см. Глоссарий).
7
Бюрократическое сокращение. Объединенное государственное политическое управление. Организация, принявшая в СССР функции ВЧК (подробнее — см. Глоссарий).
8
Потерпевший (сленг).
9
Пострадавший (сленг).
10
Катовать — истязать. Кат — палач (старорусск.).
11
Изображение черепа без нижней челюсти с перекрещенными костями — символ бессмертия в христианской традиции. В СС, чтобы отличаться от старых прусских полков «бессмертных», изображали череп с нижней челюстью.
12
Женский род от эсэсовского звания «оберфюрер».
13
Бюрократическое сокращение от нем. Kriminal Polizei. Уголовная полиция в Германии.
14
Бюрократическое сокращение от нем. Ministerium für Staatssicheheit. Министерство государственной безопасности ГДР.
15
Российская Федерация (РФ) (сленг).
16
Синяя борода — сказочный персонаж, убивавший подряд жен в своем замке.
17
Мормоны — квазихристианская секта в США, практиковавшая многоженство (подробнее — см. Глоссарий).
18
Майнинговая компания: в данном контексте добывающая компания, занятая разработкой полезных ископаемых.
19
Фюрерин — ж. р. от нем. «фюрер» — вождь.
20
В данном контексте — военный моряк (подробнее — см. Глоссарий).
21