Шон Уильямс - Блудное Солнце. Во Славу Солнца. Пришествие Мрака
Док 14-В подготовлен к вашему прибытию — но вы должны снять маскировку и назвать членов вашей команды. Если вы не выполните наши требования, вам будет отказано в праве посетить станцию.
— Согласна, — сразу же ответила Рош.
Впрочем, у нее не было выбора. Она приказала Каджику показать хозяевам станции «Ану Верейн» и корабль Ври, а затем по очереди назвала своих спутников.
— Вы удовлетворены, Ренч?
Начальник дока изучал что-то, находящееся за пределами экрана.
— Конструкция вашего корабля мне неизвестна. Он местный?
— Блок Дато, правительство, отколовшееся от Содружества Империй, — Рош решила, что не помешает открыть им несколько подробностей.
— По-моему, он слегка потрепан для нового корабля, — кивнув, заметил Ренч.
— Нам пришлось немного повоевать, — призналась Рош.
— Ну, кому же не приходится? — Мимолетная улыбка коснулась губ начальника дока и исчезла. — Приготовьтесь войти в док, Рош. Вас встретят.
Каджик, следя за навигационными буями, вошел в переполненный кораблями док. Самые разные суда занимали все свободные отсеки, какие-то из них ремонтировались, другие просто стояли, возможно, под погрузкой, или выпускали пассажиров. Большинство служило в качестве кораблей сопровождения для военных флотов, собравшихся в системе. Среди них Рош заметила крейсер Армады СОИ, хотя имя, написанное на боку корабля — «Параселена», — показалось ей незнакомым.
С громким клацаньем «Ана Верейн» состыковалась с массивным доком. По форме напоминающая мутировавший анемон, бывшая военная станция отрастила множество входных тоннелей, пересекающихся друг с другом под самыми разными углами.
Прихватив с собой оружие и надев защитные комбинезоны, Рош и Майи вышли из своего корабля в пахнущий смазкой док. Повсюду раздавался металлический грохот, слышались голоса. Рош поразило, насколько станция «Форпост» отличается от уютных внутренних помещений «Флегетона». Складывалось впечатление, что все свободное пространство здесь заполнено какими-то ящиками, машинами и людьми, принадлежащими к самым разным кастам.
Неожиданно к ним подошла женщина. Невысокая, мускулистая, в пурпурной униформе с черными кантами и плотно сидящей на голове шапочке, с такой же желтой кожей, как и у двух клерков, с которыми разговаривала Рош.
— Я мастер Пасекка. Начальник дока Ренч велел встретить вас.
Рош представилась, а затем назвала имя Майи. Пасекка посмотрела на визор девушки и спросила;
— Ваша подруга слепа?
— Да. — Такой ответ показался Рош самым простым. — Навигационная система ее комбинезона связана с моей, она не будет никому мешать.
— Хорошо. — Пасекка огляделась по сторонам, словно только сейчас поняла, какое вокруг столпотворение. — Возможно, нам следует найти место потише, чтобы обсудить, зачем вы сюда прибыли.
— Я бы хотела поговорить с правительницей станции, — сказала Рош.
— Боюсь, у вас нет ни единого шанса, — заявила Пасекка. — Она очень тяжело переживает смерть Атула Ансуриана. Возможно даже, когда все немного успокоится, вы все равно не сможете с ней встретиться.
Намек на то, что Атул Ансуриан играл значительную роль в жизни станции «Форпост», вполне соответствовал тому, что рассказал Рош Ящик.
— И тем не менее я бы хотела попытаться.
Пасекка спокойно посмотрела на нее и проговорила:
— Очень хорошо. Посмотрим, чем я смогу вам помочь. Мой заместитель… — Мастер Пасекка сердито оглянулась и рявкнула:
— Квер!
Из толпы появился мужчина, одетый в такую же, как у Пасекки, форму, только с зеленым кантом. Он ничем не отличался от тысяч мелких служащих, которых Рош довелось встретить за свою жизнь, — немного полноватый, лысеющий, с поникшими плечами, но все замечающий, постоянно готовый ухватиться за возможность продвинуться по службе.
— Слушаю, мастер, — тихо проговорил он.
— Это Квер, — сказала Пасекка, обращаясь к Рош. — Он отведет вас туда, где не так шумно. — Она задумчиво помолчала, словно пыталась выбрать один из дюжины вариантов.
— Может быть, в Зал «В»? — предложил маленький человечек.
Пасекка нахмурилась.
— Не забывайся, Квер, — высокомерно предупредила она своего заместителя. — Однако, пожалуй… — продолжала она, повернувшись к нему спиной, — пусть будет Зал «В».
— Слушаюсь, мастер, — опустив голову, проговорил Квер.
Пасекка кивнула, а затем снова повернулась к Рош.
— Прошу нас простить, если мы не продемонстрировали должного гостеприимства, — сказала она, пытаясь понять, что произошло в дальнем конце дока. — Но у нас совершено убийство, да еще возникли проблемы со станцией «Флажок»… — Она беспомощно пожала плечами. — Боюсь, тут все разваливается. Так что, извините, придется переговорить с вами чуть позже.
Рош едва успела кивнуть, а женщина уже умчалась прочь. Она не сомневалась, что «позже» означает «значительно позже»…
— Яне поняла, что она сказала насчет проблем? — спросила Рош у Ящика.
— «Флажок», — пояснил Ящик, — родственная «Форпосту» станция, похоже, недавно уничтожена. Складывается впечатление, что все эти люди — беженцы.
Квер сделал шаг вперед и сказал:
— Сюда, пожалуйста.
— Куда вы нас ведете? — спросила Рош, движимая естественной подозрительностью, вполне понятной в данной ситуации.
— Туда, где вы сможете подождать, — ответил Квер. — Подальше от суматохи. — Он махнул рукой на толпы людей, снующих взад и вперед. На лице у него застыла смесь вежливости и легкого равнодушия. — Мастер доложит начальнику дока, который, в свою очередь, свяжется с вышестоящими инстанциями. Ваша просьба о встрече с правительницей станции со временем попадет к ней, и вы получите ответ. Я уверен, что это займет не слишком много времени.
— Сколько?
— Полагаю, пару дней, — ответил он.
— Пару дней?
— Может быть, чуть дольше, — кивнув, подтвердил он. — Будьте любезны, следуйте за мной…
— Мы не можем сидеть без дела, пока ваша драгоценная правительница будет решать, стоит ли ей с нами встречаться! — Рош поняла, что вот-вот взорвется. — А если нам все-таки придется ждать, я предпочитаю делать это на своем корабле.
— Ваше право, разумеется, — заявил Квер. — Мы не предполагаем, что вы… — Он неожиданно остановился и посмотрел на Майи. — Почему ваша похитительница пытается проникнуть в мои мысли?
— Майи, что ты делаешь?
— Хочу пробраться, а он не пускает.
— Каким образом?
— У него очень сильная и умело выставленная защита. Я не могу… никак не могу ее обойти. Но я уверена, что он не сможет поддерживать ее вечно!