Ден Редфилд - Замкнутый круг
«Ну вот и всё.»
Глория перелезла через перила, закрыла глаза, вытянула руки в стороны и шагнула вперёд.
Последний вздох
(продолжение)
Звон будильника разбудил Синтию.
«Уже утро? Что-то быстро!» — пронеслось в мозгу журналистки.
Отключив будильник, Синтия повернулась на другой бок, решив понежиться в постели ещё хотя бы пару минут. Нехотя приоткрыв глаза, девушка заметила, что находится в кровати одна, а на соседней подушке лежит минидиск.
«Опять удрал. Вроде чистильщик, а после горячей ночки боится посмотреть мне в глаза!»
Синтия заверила, что сделает всё в лучшем виде, однако Экхарт не торопился уходить. Он сказал, что проведёт ночь здесь, т. к. у него какие-то проблемы с коллегами. Адам знал, что чистильщики идут по его следу, и скорее всего уже нашли труп в гостинице, и перетрясли весь персонал. Псам Синдиката ни за что не пришло бы в голову искать его дома у Синтии Уоллес, поэтому Экхарт решил остаться здесь на ночь, посоветовав девушке просто не обращать на него внимания. Было видно, что журналистка относиться к нему настороженно, но не до такой степени, чтобы совершить какую-нибудь глупость. Адам не собирался причинять ей вреда, и намеревался провести ночь в гостиной на диване. Перед сном он наведался в спальню Синтии, чтобы лишний раз напомнить ей, что с ним шутки плохи. Экхарт вошёл в комнату, и стал ждать, пока Синтия придёт из ванной. Девушка пришла через пять минут, одетая в зелёный халат. Адам и сам не понял что на него нашло, и в следующую секунду он повалил Синтию на кровать, и одним резким рывком сорвал с халата пояс. Девушка особо не возражала, и вовсе не потому, что незваный гость был вооружён. Впрочем, не обнаружив Адама утром рядом с собой, Синтия нисколько не огорчилась. Сев за компьютер, журналистка изучила прощальный подарок Экхарта, привела себя в порядок, наспех позавтракала, и поехала на работу. Она собиралась нарушить слово, данное Полу Нортону, и внести в свой репортаж кое-какие изменения.
На «Норд» Сайкс вернулся лишь под утро. Усталый и подавленный, он проследовал в каюту, где его уже дожидались Алекс и Джилл. Не сказав ни слова, Спайроу уселся на диван, поднял голову вверх, и уставился в потолок.
— Ничего не хочешь нам рассказать? — поинтересовался Алекс.
— Не особо. Это вас не касается, — ответил Сайкс усталым голосом.
— Т. е. как это не касается? Ты сам сказал, что нашим жизням может угрожать опасность, и посоветовал не покидать корабль какое-то время, а сам куда-то пропал! Кого же тогда это касается, если не нас? — сердито проговорила Джилл.
— Теперь уже только меня.
— Да что…
— Подожди! — резко осадил напарницу Алекс. — Что стряслось? Где ты был всё это время?
Сайкс перестал пялиться на потолок, и медленно перевёл взгляд на Алекса.
— Много где. Сначала полетел в Пустоши, чтобы встретиться со старым другом, а закончилось тем, что я отвез этого друга в похоронное агентство, и договорился о его похоронах.
Если бы не тон, и выражение лица Сайкса, Алекс бы подумал, что его напарник шутит. Он ожидал, что последует продолжение, однако Спайроу решил, что и так сказал достаточно. Отдав тело Менса могильщикам, и на месте оплатив все ритуальные услуги, Спайроу вернулся в Пустоши и стал разыскивать бандитов, которых к Менсу подослал Хоук. Охотник за головами опросил каждого человека, встретившегося на пути, заглянул буквально под каждый камень, но так и не добился успеха. Всё что ему удалось узнать, так это то, что его заклятого врага нет в Пустошах. Осознав всю тщетность своих поползновений, морально и физически опустошенный Сайкс вернулся на «Норд».
— Ты знаешь кто это сделал? — тактично поинтересовался Алекс.
— Ястреб.
Сайкс достал из кармана карманные часы на цепочке, принадлежавшие Гарольду Спайроу. Из-за этой безделушки они потратили драгоценное время, и угодили в капкан.
«Зачем я только послушал Менса? Надо было оглушить его, и отвезти на корабль. Он бы страшно разозлился, но по крайней мере остался бы жив!» — укорял себя Сайкс.
У Спайроу появилось желание разбить часы об стену, но в самый последний момент передумал, поняв, что Менс и Джоанна этого бы не одобрили, и положил часы рядом с собой.
— Я должен найти этого седого ублюдка во что бы то ни стало. Вы мне поможете?
— Само собой, — незамедлительно ответил Алекс.
— Так и быть. Вдруг Хоук отправит своих шестёрок и за нами, — снисходительно проговорила Джилл.
— Не отправит. Они думают, что я погиб, — возразил Сайкс.
— Ну и что? Судя по твоим немногочисленным отзывам этот Хоук тот ещё ублюдок. Мало ли какая мысль придёт в его дурную голову.
Сайкс поймал себя на мысли, что исключать подобную возможность не стоит.
— Это моё личное дело, так что никаких денег не будет.
— Приплыли. Ты дурной, или только притворяешься? Сначала просишь о помощи, а потом начинаешь отговаривать. Если хочешь разобраться с Хоуком, сначала разберись с тараканами в своей голове, пока они не сожрали остатки твоего мозга, хотя жрать там практически нечего.
Против воли Сайкс улыбнулся.
— Судя по тому что я знаю, Ястреб прибыл на Терранон с какой-то миссией. Раньше он был чистильщиком, а теперь его вроде как повысили, — сообщил Спайроу напарником.
— Откуда ты это знаешь?
— Из достоверных источников. Ястреба нет в Пустошах, но наверняка он успел отметиться где-то ещё. Его шестёрки и до этого пытались меня завалить.
— Ты про перестрелку в кафе?
— Да. Откуда…
— Полиция разыскивает тебя. Официантки дали показания, а теперь парни Нортона хотят побеседовать и с тобой.
— Как-нибудь в другой раз.
— А по мне, так тебе всё же стоит с ними пообщаться, — высказала своё мнение Джилл. — Расскажешь им всё как было, а заодно разведаешь что они успели нарыть.
— Логика в этом есть, но помогать полиции я не стану.
— Почему?
— Да потому что если они выйдут на Ястреба раньше нас, они его арестуют. Я не хочу чтобы Ястреба арестовали — я хочу чтобы этот выродок сдох!
Сказано это было с таким жаром, что Джилл не стала упорствовать.
— Даже если и так, пообщаться с полицией тебе всё равно придётся. Если будешь от них убегать, запросто можешь превратиться из свидетеля в обвиняемого или сообщника, — напомнил Алекс.
— Пообщаюсь я с ними, но только в другой раз. С чего стоит начать?
— Предлагаю для начала озадачить Оливера. У него расценки гораздо выше чем у покойного Синклера, но зато качество ничуть не хуже, а может быть даже и лучше.
— Ну вот и замечательно. А я пока… — попыталась Джилл внести очередное предложение.