Иван Мак - Новые крыльвы
− Я не в праве судить об этом. − ответил Каоро.
− Не вправе? − переспросила Лаура. − Ты ничего не понял.
− Что я не понял?
− Ты не понял, что у тебя есть право судить о том кто есть кто.
− Ты хочешь что бы я считал крыльвов злыми? Это невозможно.
− Почему?
− Потому что ты была бы мертва, будь это так на самом деле.
− Из того что я жива, следует, что добры вы, а не они.
− Нет. Наш Повелитель приказал убить тебя, а крылев вернул тебе жизнь?
− Какой крылев!
− Я рассказывал тебе об этом. Ты была мертва и тебя оживил крылев.
− Он где-то здесь?
− Я не знаю. Крылев может быть в любом месте.
− Но ты видел его? Настоящего крыльва?
− Да.
Лаура замолчала и повернулась в сторону. Там стоял какой-то рин. Он ждал чего-то молча.
− Я хочу поговорить с Каоро. − сказал он, глядя на Лауру.
− Говори. − ответила она.
Рин прошел немного вперед и взглянул на Каоро.
− Я принесла вам новое изобретение во славу великой богини Алисы Крылев. − сказал рин и с каким-то испугом взглянул на Лауру.
− Что ты принесла, Багира? − спросил Каоро.
− Багира? − переспросила Лаура. − Ее зовут Багира?
− Да, меня зовут Багира, а моего мужа Флирк.
− Вы? − переспросила Лаура.
− Мы.
− Так вы не убиты?!
− Крыльвы бессмертны.
− О чем вы говорите? − смешался Каоро. − Что это значит?
Багира переменилась. Перед Каоро и Лаурой оказалась крылатая львица.
− О, боже.. − прорычал Каоро и лег на пол. − Прости меня.. − заговорил он.
− Не надо, Каоро. − прорычала Багира. − Тебе незачто просить прощения. Встань. − Она неотрывно смотрела на Лауру. − Я же говорила тебе еще в тюрьме, что я крылев. − сказала она на дентрийском.
− Вы похитили меня для того что бы.. − заговорила Лаура.
− Что бы нам было веселее. − сказала Багира. − Ты же никакая не принцесса, а обыкновенная сумасшедшая. Если бы ты ей была, от той тюрьмы камня на камне не осталось бы.
− Я принцесса Лаура! − воскликнула Лаура.
− Не надо кричать, Лаура. − произнесла Багира. Она взглянула на Каоро и пременилась, становясь ринкой. − Никому ни слова о том кто я, Каоро. − сказала она.
− Ваше слово − закон. − ответил он. − Почему вы не сказали раньше?
− Это была проверка. Ты ее прошел, Каоро.
− Но я ее не прошла. − сказала Лаура.
− Ты не хочешь быть нам другом? − спросила Багира.
− Другом? Таким зверям как вы?
− Ну да. Что, это так сложно?
− Вы должны вернуть меня домой!
− Если вернем, мы будем друзьями? − спросила Багира.
− Друзьями насильно не становятся!
− Мы же тебя вытащили из тюрьмы.
− Я там оказалась из-за вас.
− Ладно. Оставайся здесь, коли так. − ответила Багира. Она прошла к Каоро и передала в его лапу что-то.
− Что это? − спросил Каоро.
− Это стекло. − ответила Багира. − Его можно вставить в окна и по домам ринов не будет гулять ветер.
− За тысячи лет, которые вы здесь были, вы их даже этому не научили. − усмехнулась Лаура.
− Я же тебя съем, если ты будешь врединой. − сказала Багира.
− Не съешь. − ответила Лаура. − Я вам нужна живой.
− Ты уверена, что нужна мне? − спросила Багира и мгновенно переменилась. Она стала похожей на девчонку и Лаура вдруг поняла, что Багира похожа на нее.
− Тебе никто не поверит, что я это я!
− Как же никто? − усмехнулась Багира. − Сколько времени прошло с твоего исчезновения? Что с тобой могли сделать бандиты? Какую чушь вдолбить в голову? Девочка, если ты думаешь, что у меня нет других дел, как притворяться тобой, то ты очень глупая. Проще Флирку сразу Императором притвориться, а мне Императрицей. А, Лаура? Разве нет?
− Вы до них не доберетесь.
− Я и добираться не буду. Командовать такими уродами как дентрийцы. − Багира усмехнулась. − Уж если где мне и быть Императрицей, так на Оллире.
− Они убьют вашего Повелителя и займут его место. − сказала Лаура, взглянув на Каоро.
− Крыльвы вправе это сделать. − ответил Каоро.
− Не надо с ней спорить, Каоро. − сказала Багира. − Она ребенок. Ей вдалбливали с пеленок, что крыльвы это ужасные чудовища-людоеды, так чего ее в этом винить.
− Но она станет взрослой и убьет нас всех. − сказал Каоро.
− У нее нет сил, Каоро. Нет и никогда не будет. − ответила Багира. − Ее можно только пожалеть. Она одна во всем этом мире.
− Это все из-за вас! − закричала Лаура. − Вы поганые звери! − Она бросилась бежать, заскочила в свою комнату и заплакала, сев в углу. − Пошли прочь! − закричала она, когда двое ринов, служивших ей оказались в дверях. Они удалились и Лаура продолжала плакать.
В комнату снова кто-то вошел и Лаура обернувшись замерла. Перед ней была крылатая львица. Она улеглась рядом.
− Ты останешься здесь, Лаура. − сказала львица. − Навсегда.
− Зачем тебе это нужно? Что бы прикинуться добренькой перед ними? − спросила Лаура.
− Прикидываться добренькой, это преступление?
− Они все равно узнают что вы за звери. − ответила Лаура.
− Они это и так знают. У ринов нет таких комплексов, как у вас.
− Они просто еще слишком глупые.
− Именно. И мы будем учить их. Мы дадим им знания и вместе с этим мы станем им друзьями, а не врагами.
− Не смеши меня. Пройдут годы и они поймут, что вы все делаете только для себя.
− Какие мы ужасно справедливые. − усмехнулась Багира. − Твой папочка, между прочим, ведет в космосе войну и убивает миллионы людей и не только людей. Забыла об этом или у тебя мыло в глазах?
− Он делает это ради всеобщего блага.
− Ой-ой-ой! Ну насмешила! Всеобщее благо! − Багира замолчала, а затем зарычала. − Волков на Оллире убивать это всеобщее благо?!
Лаура это этого голоса вздрогнула.
− Ты что же, думаешь я поверю во всю эту твою чушь? Он желает только властвовать над всеми. Любой ценой!
− Это вы этого желаете!
− Да неужели? − удивилась Багира. − Значит, твоему отцу это позволительно, а мне нет? Где же твоя справедливость?
− Ты зверь!
− Да ты сама то кто? Обезьяна лысая.
Лаура взглянула на Багиру и умолкла.
− Ты обыкновенная игрушка, Лаура. Такая с которой можно поболтать, поругаться. И больше никто. А то что твой отец Император, так от этого только забавы больше. Так что давай, покричи, поругайся. Позабавь меня.
− Пошла вон! − ответила Лаура.
− Хм.. Не пойдет. Надо погромче, да ругательств побольше.
Лаура замолчала и отвернулась от Багиры. Та поднялась, подошла к ней ближе и Лаура завизжала от прикосновения ее лапы.