Knigi-for.me

Андрей Посняков - Отряд

Тут можно читать бесплатно Андрей Посняков - Отряд. Жанр: Боевая фантастика издательство Издательский дом «Ленинград», год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

- А коты-то, коты! Со всех сторон слетелись!

- Не слетелись, а сбежались, Жак-Ив, разве ж коты с крыльями?

- Да, Жак-Ив, и где ж ты видал котов с крыльями? Может, расскажешь, а?

- Да ну вас! - Жак-Ив, плотненький парень лет двадцати пяти с простоватым крестьянским лицом и кудрявой бородкой, постучал по столу костяшками пальцев. - Я ж не к тому говорю, что коты летают, а к тому, что больно уж много их собралось.

- Что и говорить, Жак-Ив. - Один из собеседников парня, маленький худой мужичок с редкими седоватыми волосами, налил приятелям из большого кувшина. - Если б кто из вас был котом, неужели к рыбе бы не прибежал?

- Да уж, прибежали бы! Еще б и подрались.

- Вот и я о том же.

- А котов господина Жали там не было? - улыбнувшись, скромно поинтересовался Митрий.

Все разом обернулись к нему.

- Как же не было, парень?! - усмехнулся седой. - Ведь этот Жали такой скряга, что вообще своих кошек не кормит - они у него постоянно что-нибудь воруют. То курицу чужую сцапают, то еще что-нибудь, а тут вот вдруг так повезло - рыба!

- Так господин Жали - скупой? Вот не знал. - Митрий разочарованно покачал головой. - А мы-то с приятелем собрались наняться к нему в работники.

- В работники?! К этому скупердяю? Сразу видно, что вы не местный. Впрочем, и слышно, по говору.

- Что, непонятно говорим?

- Да нет, понятно. Просто немного чудно2.

- А к кому бы вы посоветовали наняться? - форсировал тему Иван. - Может быть, к господину Мердо? К госпоже Экюлье? Или, к кому-нибудь еще? Кстати, я слыхал, эти господа меж собой не дружат.

- Еще бы! - хохотнул Жак-Ив. - С чего им дружить-то? Соперники! - Он вновь повернулся к седому. - Как думаешь, дядюшка Люка, куда ребятам пойти?

- Не к Жали - точно, - махнул рукой тот. - От этого скупердяя все люди ушли, один старый слуга остался - так что никакой работы для вас у Жали не будет, он уж давно ничем не занимается - деньги жалеет. Но их, денег-то, говорят, у него много. Правда, лежат они в кубышке безо всякого толку.

- Ага, - живо сообразил Митрий, - значит, господин Жали нам не подходит. А что скажете о господине Мердо?

- О Мердо? - Дядюшка Люка покачал головой. - Тот еще франт. Пыжится, словно жаба, пытается казаться благородным, будто никто не знает, кто он на самом деле.

- Да его папаша навозом торговал! - воскликнул Жак-Ив. - Так его и звали - Жан-Навозник. А сынок, вишь, чуть ли не благородным сделался. Все деньги на развлечения да на тряпки тратит, да на причуды - скоро совсем разорится, дурень. Нет, Мердо - это тоже не для вас. К тому же - и семейка у него та еще! Явно с приветом!

- Ну, Жак-Ив, тут ты не совсем прав, - улыбнулся дядюшка Люка. - Если б Мердо был вертопрахом - давно б разорился. Хотя да, многие считают его сумасшедшим. Но то, как он ведет дела, скорее говорит о недюжинной смекалке. Я как-то сталкивался с его людьми… К тому же Мердо после смерти жены один воспитывает сына. Вообще, он себе на уме.

- Значит, вполне способен устранить соперника, - шепотом резюмировал Митрий.

А Иван громко поинтересовался, где им этого господина Мердо отыскать.

- На Одоне он живет, - махнул рукою Жак-Ив. - Прямо на набережной, двухэтажный такой дом, с колоннами.

- А госпожа Экюлье? - вспомнил Митрий. - Может, нам лучше сразу к ней пойти?

Кто-то из компании засмеялся:

- Зря только время потратите. Без рекомендации Элен Экюлье никого не возьмет. Да и условия у нее те еще.

- Это как понимать?

- Сами увидите.

Поблагодарив завсегдатаев корчмы за ценные сведения - и в самом деле ценные! - друзья покинули питейное заведение и - благо было еще не так уж и поздно - направились на набережную реки Одон.

Еще совсем недавно, днем, в блекло-голубом небе жарко палило солнышко, но к вечеру погода испортилась - ветер принес с моря низкие серые тучи, полил дождь, по-осеннему нудный и мелкий, но вовсе не холодный, а теплый, приятный, «грибной», как пошутил Митрий.

Дом господина Мердо заметили еще издали, он тут один был с колоннами. Перед самым домом был разбит сад - сливы, смородина, яблони, - вокруг которого тянулась изящная кованая ограда, ценой, как быстро определил Иван, не менее пяти су за один фут. Впрочем, кованой ограда была лишь в том месте, в котором выходила на улицу, ближе к дому, по бокам же и вовсе маячил какой-то покосившийся плетень.

- А этот господин Мердо и впрямь любит пустить пыль в глаза, - усмехнулся Иван. - Ну что, Митя, так и будем мокнуть или все же попробуем зайти?

- Зайти? А что скажем?

- То же, что и недавно в корчме, - пришли наниматься на работу. Прямо сейчас и позвоним, вон, тут, на воротах, и колокольчик имеется! - Иван подергал за цепочку.

На мелодичный звон колокольчика из дому тут же выскочил несколько странноватый субъект - длинный, тощий, сутулый, с вытянутым, словно лошадиная морда, лицом, - одетый в яркий красно-желтый камзол с пышными буфами и почему-то босой.

- Ах, ах! - Отворяя ворота, странный тип буквально затащил во двор несколько опешивших от подобной встречи посетителей. - Наконец-то, господа, вы явились! Скорей, скорей, господин Мердо уже давно ждет.

- Э, постойте, месье… - Иван безуспешно попытался отцепиться от длинного. - Вы, верно, приняли нас за кого-то другого?

- О! Как это чудесно! Сразу чувствуется столичный выговор. Вы ведь из Парижа, так?

- Ну, так, - разом кивнули друзья.

- Ага! Что я говорил!!!

- А что вы говорили, месье? - осторожно полюбопытствовал Митрий.

- А то, что по моему заказу сюда приедут лучшие парикмахеры из Парижа!

- Но мы вовсе не…

- Да, мой друг - знаменитый парижский куафер, - любезно осклабился Иван, незаметно толкнув локтем приятеля. - А я его сопровождаю. Сочиняю, знаете ли, книжку об искусстве причесок. Так мы не очень задержались?

- Нет, нет, не очень. В самый раз!

- Видите ли, наши костюмы еще не прибыли… Даже не знаю, удобно ли будет так, по-простому?

- О, бросьте, господа! Вот, входите в приемную, а я быстренько доложу.

Оставив гостей в узкой прихожей, обитой зеленым шелком, босоногий проворно взметнулся по лестнице на второй этаж, откуда тотчас же послышались возбужденные голоса.

- Митька, ты стричь умеешь? - тихо поинтересовался Иван.

- Нет.

- И я - нет. Это плохо.

- Да понимаю… Думаешь, побьют?

- Если смогут! - Иван горделиво подбоченился и зачем-то перешел на высокий штиль. - Не трепещи перед зигзагом судьбы, младой вьюнош, ибо все, что ни делается, - к лучшему.

- Хорошо тебе говорить, - вздохнул отрок. - Подстригать-то мне. Все ж таки это я - парижский куафер, а ты так, сочинитель.

- Ладно, прорвемся! - Иван хлопнул приятеля по плечу. - В крайнем случае, как говорит Прохор, - набьем всем морды да свалим.


Андрей Посняков читать все книги автора по порядку

Андрей Посняков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.