Knigi-for.me

Мертвые души не поют - Юсси Адлер-Ольсен

Тут можно читать бесплатно Мертвые души не поют - Юсси Адлер-Ольсен. Жанр: Криминальный детектив издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
прятки и просто не смогли его найти.

Якоб почувствовал, как паника ледяной судорогой сковала тело.

— Погодите... Постойте. Дайте мне хоть воды! Я так пить хочу! — взмолился он, но Конрад зажал ему рот ладонью и силой потащил за собой.

Они потащили его по коридору, вверх по лестнице и завели в погруженную в темноту комнату.

— Пустите! — попытался крикнуть он, но ладонь Конрада была плотно прижата к его губам. Она была соленой и кислой от пота и волнения.

Якоб сопротивлялся изо всех сил, когда они распахнули балконную дверь. Он уперся ногами в дверной косяк, всем весом заваливаясь назад. Он кожей чувствовал ледяной воздух снаружи и понимал, что должен остаться в тепле. Если ударит мороз, он просто погибнет — его штаны всё еще были влажными, а торс оставался голым. Но старшие мальчики были куда сильнее. Он потерял равновесие и навзничь повалился на бетонный пол балкона, сильно ударившись копчиком. Боль пронзила позвоночник, он хотел закричать, но тут его внимание переключило кое-что пострашнее: глухой стук захлопнувшейся двери. И лязг задвигающегося засова с той стороны.

Он поднялся на ноги. С силой заколотил в закрытую дверь, на секунду даже забыв о пронизывающем холоде. Но воспитатель ни за что не услышит его отсюда. Он звал ребят, выкрикивая их имена по очереди, молил о пощаде, но тщетно — они ушли. Он снова остался один на один с ледяной ночью.

Он уже почти отчаялся, когда в стекле двери появилось лицо.

Глаза Мадса-Петера Ванга белели в темноте, и Якоб ощутил волну облегчения. Он указал пальцем на засов с той стороны, знаками показывая, что нужно просто сдвинуть его, чтобы впустить его внутрь. Он невольно улыбнулся. Ведь именно Ванг бросил ему спасательный круг в озере — конечно же, Ванг спасет его и сейчас. Но Мадс-Петер просто стоял на месте как вкопанный и безучастно смотрел на него. В его глазах читалась полная растерянность. Прошло несколько долгих секунд, после чего он опустил взгляд, сделал три шага назад и скрылся во тьме.

Якоб прислонился спиной к двери, сполз на пол и обхватил руками колени. Так он просидел долго. Постепенно он завалился набок, прямо на холодный бетон. Если он плотно прижимался к углу балкона, ветер почти не доставал его, а у самых пальцев ног из кирпичной кладки стены сочилась едва заметная струйка тепла.

Сколько времени он провел в забытьи, когда засов на двери наконец лязгнул, он не знал. Дверь приоткрылась, и рука с родинкой в форме сердца поставила на бетон какой-то предмет, после чего дверь снова захлопнулась и закрылась на засов.

Это была фляжка. Из синего пластика с оранжевой отвинчивающейся крышкой.

Якоб с трудом сел, нащупал фляжку и, почти пьянея от счастья, почувствовал, что она теплая. Он крепко прижал теплую бутылочку к себе — сначала к груди, затем к животу, стремясь впитать это тепло всем телом, прежде чем сделать хоть глоток. Из-за лихорадочной спешки крышка никак не поддавалась онемевшим пальцам. Горло пересохло, саднило и дико болело после многочасовых криков.

Жидкость внутри пахла травами и имела резкий аромат. Это был чай. Он прижал горлышко к губам и сделал несколько жадных больших глотков. При глотании горло обожгло. «Но не от тепла», — запоздало понял он. Жение было едким, химическим. И вкус был странным, слишком кислым.

Он согнулся пополам и начал отхаркиваться, пытаясь собрать кислую жидкость во рту и выплюнуть ее, но пищевод свело судорогой, его бурно вырвало, а жжение в горле сменилось солоноватым металлическим вкусом крови.

Глава 60

Терье

— Что происходит? — глаза Хелены яростно блестели из-под густой челки. Злость это была или тревога, Терье знал ее слишком мало, чтобы судить наверняка. Но довольной она точно не выглядела. — Мы только что установили подозреваемого по делу Хорстенов. Что случилось такого важного? — Она посмотрела на него, как упрямый ребенок.

— Присаживайся, — Терье указал на стул. Они находились в старом кабинете в цокольном этаже Управления. Обстановка здесь была спартанской: обшарпанный стол, исписанный граффити, пара стульев и пепельница.

Она села с вызывающим видом, и он, в общем-то, прекрасно ее понимал. Он вызвал ее из отдела «Q», точно директор школы — напроказившего ученика на ковер к себе в кабинет. Причем сделал это на глазах у Розы, Ассада и Карла Мёрка — которого вообще непонятно какая нелегкая принесла в подвал Управления в субботу утром.

Она чувствовала себя униженной этим вызовом, но по-другому было нельзя: сегодня утром эксперты-криминалисты сообщили Терье сведения, которые по-настоящему его потрясли.

— Речь идет об убийствах владелицы пекарни «ТаТо» Марье Баккер и ее бухгалтера Кнуда Нильсена. Как ты знаешь, рабочая версия следствия такова: за обоими преступлениями стоят одни и те же люди. — Терье внимательно вглядывался в лицо Хелены, пытаясь уловить хоть какую-то реакцию, но она смотрела на него открыто, не отводя глаз ни на миллиметр.

Oui (да)?

— Мы проверили телефон Марье Баккер и запросили у оператора распечатку ее звонков и сообщений. Прямо перед тем, как ее застрелили, она получила СМС на голландском языке. Отправитель писал, что хочет поговорить с ней и ждет у черного хода пекарни.

— И это сообщение выманило ее в подсобку?

— Похоже на то. И она была знакома с отправителем. Мы видим, что раньше она уже общалась с этим абонентом. Эксперты обнаружили переписку, где она заявляла, что «больше не хочет в этом участвовать» и «пойдет в полицию». Собеседник в весьма живописных выражениях ответил, что ей не стоит этого делать, иначе... — Терье изобразил пальцами пистолет.

— Они общались на голландском?

— Я бы назвал это полнейшей тарабарщиной.

— Тарабар... чем? — брови Хелены удивленно приподнялись.

— Тексты представляют собой жуткую смесь голландского, французского и английского, говорят эксперты. Настоящая грамматическая каша. Техники также проверили компьютер и телефон бухгалтера, и судя по всему, он обладал информацией, которая в итоге стоила ему жизни. Мы обнаружили сообщение, отправленное им Марье в Вотсапе около полутора лет назад. Цитата: «Я под этим свою подпись не поставлю». Завязалась нервная переписка, закончившаяся тем, что она пообещала ему «пятьдесят королевских пирогов». — Терье изобразил пальцами кавычки и перелистнул страницу блокнота. — Уже тогда, при составлении годового отчета за 2022 год, бухгалтер, очевидно, понял, что дело нечисто. Он писал Марье, что не понимает, почему расходы на оплату труда в пекарне по документам столь мизерны,


Юсси Адлер-Ольсен читать все книги автора по порядку

Юсси Адлер-Ольсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.