Knigi-for.me

Мертвые души не поют - Юсси Адлер-Ольсен

Тут можно читать бесплатно Мертвые души не поют - Юсси Адлер-Ольсен. Жанр: Криминальный детектив издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ты встретила его в порту и была с ним вплоть до взрыва? В таком случае ему пришлось бы возить взрывчатку с собой всю неделю рейса и установить ее прямо перед тем, как сойти на берег? — Хелена задумалась, сопоставляя факты. — Он ведь утверждает, что никогда не имел дела со взрывчатыми веществами?

Ане покачала головой:

— Мадс-Петер рыбачит с шестнадцати лет. Он больше ничего не умеет и никогда не хотел. На призывном пункте он вытянул счастливый билет и в армии не служил. Я и полиции об этом рассказала. — Она прикусила губу и понизила голос: — Но вдруг ему кто-то помог?

— Ты думаешь, он нанял убийцу?

Ане поднялась, выдвинула нижний ящик старинного комода и достала из-под стопки скатертей плоское кожаное портмоне. Внутри лежал старый айфон.

— Он кое-что мне прислал.

— Кто?

— Тсс! — Ане со страхом покосилась на дверь, ее руки, державшие телефон, дрожали. — Андерс. Он записал мне видеоприветствие перед самым отплытием. Обычная глупая глупость... Но на записи есть одна деталь, которая выглядит очень странно.

— Можно посмотреть?

— Только не здесь, черт побери! — прошептала она, с ужасом поглядывая на дверь в гостиную. — Мадс-Петер никогда не должен этого увидеть. Это видео убьет его. Понимаешь?

Хелена кивнула и протянула руку:

— Обещаю. Можно мне забрать телефон с собой?

Ане резким движением прижала телефон к груди и покачала головой:

— Здесь вся наша переписка. Фотографии, глупые стихи, которые он мне писал. Это единственное, что у меня осталось от него. — На ее глаза снова навернулись слезы, но она поспешно вытерла их, услышав из-за двери голос мужа.

— Черт... кофе, — она включила кофеварку и принялась лихорадочно доставать чашки из шкафчика. — Я могу как-то переслать это видео?

— Да, — Хелена достала из кармана свой телефон. — Передай его по Аирдропу.

Ане быстро защелкала кнопками, пока телефон Хелены не издал короткий вибросигнал.

— Получено, спасибо, — тихо сказала она. — На что обратить внимание? Он говорит о чем-то...

Ане принялась высыпать покупное печенье в вазочку и больше не смотрела на Хелену.

— Дело не в Андерсе. Смотри на задний план.

Глава 52

Роза

Атмосфера не стала лучше от того, что Гордон выложил на стол шоколадные крендели. В отсутствие жены Мадс-Петер Ванг, казалось, еще глубже ушел в себя, замкнувшись в собственной злости. На любые попытки Гордона расспросить о его финансах и перемещениях в день взрыва он лишь отмахивался своей огромной, как медвежья лапа, ручищей.

— Неужели ты не понимаешь, насколько глупы твои вопросы? — наконец буркнул он. — Какая мне выгода лишиться судна? Чем бы я тогда занимался?

— Но ведь вам уже выплачивали крупную страховку за судно. «Марен I» взорвалась в...

— На что ты, черт возьми, намекаешь? Тогда взрыв случился из-за утечки в двигателе. Загорелись пары топлива, — отрезал Ванг. — И все прекрасно знают, что страховые компании рано или поздно прикрывают лавочку. Неужели я настолько жаден и безумен, чтобы снова пойти на такой риск всего три года спустя? Да еще и погубить при этом четверых уважаемых людей? — Он посмотрел на Гордона как на круглого идиота. — Они были моими друзьями!

— Возможно, вы планировали всё иначе. Может, траулер должен был затонуть, пока еще стоял у причала? Неужели вы активировали заряд слишком поздно? — спросил Гордон.

Роза покосилась на него. Гордону шла эта жесткость, но она начала опасаться, что разговор и готовность Ванга сотрудничать сойдут на нет, толком не начавшись.

— Пожалуй, мне стоит объяснить, почему мы с коллегой проделали весь этот путь из Копенгагена, — вмешалась Роза. — Мой отдел, отдел «Q», занимается старыми нераскрытыми делами. И мы наткнулись на расследование, где ключевую роль играет точно такая же взрывчатка, из-за которой затонула ваша «Марен».

Ванг посмотрел на нее скорее с недоверием, чем с любопытством.

— Речь идет о деле 2019 года. На лодочном кране у озера Фуресё нашли повешенным мужчину. Поначалу все решили, что это самоубийство. Но сегодня мы точно знаем: его убили.

Ванг покачал головой: — Фуресё?

— На географию можете не обращать внимания. Но расследование вывело нас на старый жилой фургон на участке в Ассербо. К сожалению, мы не успели осмотреть его изнутри — фургон взлетел на воздух, едва моя коллега взялась за ручку двери.

— Там была установлена ловушка, — пояснил Гордон. — Хелена могла серьезно пострадать, если бы не быстрая реакция ее опытного напарника.

— Ей и самой не мешало бы сначала думать, а потом делать, — отрезала Роза.

Ванг развел руками: — Звучит скверно, но при чем тут я? Я же говорю, что ничего не мыслю в бомбах и взрывчатке. А Ассербо? Я и названия такого толком не знаю. Я уже сто лет не бывал на Зеландии.

— А точнее можете вспомнить? — вмешался Гордон. — Бывали там в прошлом году? В девятнадцатом или...?

Ванг надолго задумался. — Мы ездили на концерт Брюса Спрингстина на стадион «Паркен», когда моему тестю исполнилось шестьдесят пять... Это было в тринадцатом.

Роза почувствовала, как в ней одновременно закипают нетерпение, тошнота и зверский голод. — А имя Оле Хорстен вам о чем-нибудь говорит? — резко спросила она и в ту же секунду поняла, что пятичасовая поездка сюда не была напрасной: Ванг на мгновение затаил дыхание, а его зрачки расширились.

— Оле Хорстен? — Он перевел взгляд с Розы на Гордона, затем обратно, и в его глазах отразилось изумление. — Хорстен руководил хором мальчиков, в котором я пел в детстве. Но ведь это было тридцать лет назад. В восьмидесятых.

Гордон и Роза переглянулись.

— Как назывался этот хор? — спросила Роза.

— Хор школы святого Лаврентия в Хиллерёде. Вы наверняка о нем слышали, его часто показывают по телевизору. Они поют для королевы и всё такое. В те времена мальчишки со всей страны съезжались, чтобы там учиться, это считалось безумно престижным. Сейчас-то им уже труднее завлекать...

— А что насчет Конрада Хорстена, сына Оле? — перебила его Роза.

Ванг раздраженно посмотрел на нее. Ее типично копенгагенская напористость и резкий тон явно претили его сдержанному ютландскому характеру. Он поднялся, открыл нижнюю дверцу стеллажа и вернулся с кожаным альбомом в руках.

— Я так и думал, что он всё еще у меня. — Ванг протиснулся мимо журнального


Юсси Адлер-Ольсен читать все книги автора по порядку

Юсси Адлер-Ольсен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.