Книга поможет читателям лучше понять, какие факторы и события легли в основу армянской цивилизации.
Всякий раз, когда старая Сельма видит во сне странное животное окапи, в течение суток в ее деревне кто-нибудь умирает. Но книга Марьяны Леки не о смерти, а о любви, правда, неизменно трудной: внучка Сельмы любит буддийского монаха, живущего за тысячи километров от ее деревни, а пожилой сосед десятки лет любит Сельму, но не находит в себе смелости ей признаться…
Этим удивительно нежным, трогательным произведением Марьяна Леки доказала, что голос ее — един из самых сильных и неповторимых в современной немецкой прозе. Роман долгое время не покидал списка бестселлеров журнала «Шпигель». В настоящее время готовится его экранизация.
Новая книга известной советской писательницы Ольги Кожуховой состоит из двух повестей — «Двум смертям не бывать» и «Донник», а также рассказов. Все эти произведения объединены общей темой Великой Отечественной войны.
«Двум смертям не бывать» — эта повесть о юной фронтовой разведчице, о ее первой любви и первом подвиге.
«Донник» — воспоминание писательницы о своем детстве, о природе степного края, где она родилась и росла.
В книгу вошли также лучшие рассказы О. Кожуховой о войне: «В декабре в той стране», «Фотография», «В перевернутом танке» и другие.
Художник Лия Степановна Кассис.
Всякий раз, когда старая Сельма видит во сне странное животное окапи, в течение суток в ее деревне кто-нибудь умирает. Но книга Марьяны Леки не о смерти, а о любви, правда, неизменно трудной: внучка Сельмы любит буддийского монаха, живущего за тысячи километров от ее деревни, а пожилой сосед десятки лет любит Сельму, но не находит в себе смелости ей признаться…
Этим удивительно нежным, трогательным произведением Марьяна Леки доказала, что голос ее — един из самых сильных и неповторимых в современной немецкой прозе. Роман долгое время не покидал списка бестселлеров журнала «Шпигель». В настоящее время готовится его экранизация.
Лауреата русского Букера Анатолия Азольского часто сопоставляют с Грэмом Грином. Произведения писателя, как правило, отличаются сложной, авантюрной фабулой. Многие из них заслужили высокие литературные награды, по ним снимаются кинофильмы, которые становятся бестселлерами. Однако «остросюжетное» для Азольского не самоцель, а средство как можно рельефнее выявить черты характера героев — незаурядных и гордых людей, отстаивающих свою внутреннюю свободу в столкновении с безжалостной тоталитарной действительностью.
Казалось бы, каких сюрпризов можно ожидать от вечеринки в честь сорокалетия свадьбы? Однако это в порядке вещей, когда речь идет об искрометном семействе, где верховодит неуправляемая, как природная стихия, Маргарет. Среди приглашенных — ее дочь Стелла с мужем Джорджем. Их брак распался, но супруги пока держат это в тайне. Чтобы не огорчать родителей, им придется вместе посетить торжество, а уж потом — гори все синим пламенем!
Но эта семейка вообще кишит секретами, и буквально все родственники, вроде бы такие предсказуемые, один за другим начинают удивлять окружающих. Пережить праздник будет непросто, особенно учитывая, что в программе — расследование убийства...
Когда Полина получила новое задание от руководства, она не предполагала, что вскоре ей предстоит поездка в заброшенную усадьбу и знакомство с историей старинного дворянского рода.
Когда Ариадна случайно встретила бывшего одноклассника, она не догадывалась, насколько эта встреча изменит ее жизнь.
Когда Дан согласился на пятничную подработку в ресторане, он и представить себе не мог, что увидит там девушку, которую захочет покорить.
Мы никогда не знаем, с чего все начинается, – с каких слов, поступков и, на первый взгляд, совершенно обычных вещей.
«Суббота Воскресенского» – это история о людях, их выборе, поиске счастья и любви. А еще о том, с каких мелочей порой начинается новый отсчет в жизни.
Наталья Литтера пишет удивительно теплые и трогательные книги, которые идеально подходят для уютных вечеров. Ее героям веришь и сопереживаешь с самых первых страниц.
Так что устраивайтесь поудобнее и не забудьте захватить с собой чашечку чая.
Трогательный роман от известного во всем мире автора. Это согревающая и глубокая книга о смысле жизни. У матери главного героя болезнь Альцгеймера, и женщина забывает даже собственного сына. Заботясь о маме, Идзуми узнает о ее тайном прошлом и жизни, которую мать прожила без него.
Роман на важную тему, которую автор раскрывает через взаимоотношения тяжелобольной матери с сыном. Время быстротечно, автор покажет, почему нужно ценить каждую счастливую минуту.
Человек просыпается неизвестно где – возможно, в больничной палате, но это неточно – и не помнит о себе вообще ничего. «Зовите меня Измаил», – предлагает он врачам, которых, за неимением других версий, нарекает Юрием Живаго и мадам Бовари. Человек мучительно вспоминает, что с ним произошло (какая-то авария? и, кажется, у него была любовь? и вправду ли его следует звать Измаилом?). Он описывает круги подле разгадки, подбираясь к ней все ближе и ближе, – ночным мотыльком, что кружит во тьме и обречен погибнуть в пламени. Тем временем так же опасливо и неуверенно вокруг человека, сужая кольцо, ходит еще один прекрасно осведомленный рассказчик, растерянный осиротевший подросток, каким был когда-то и сам человек.
Жауме Кабре (р. 1947) – крупнейшая звезда каталонской литературы; его книги переведены на десятки языков, их тиражи превышают миллион экземпляров. Его новый роман «И нас пожирает пламя» (первый за десять лет после эпохального, удостоенного многочисленных премий «Я исповедуюсь») – тонкая притча, песнь во славу литературы и напряженный нуар: здесь будут внезапные озарения, безутешное горе, истинная нежность, убийство, амнезия, погони, таинственная роковая женщина, а также кабанье семейство, без которого этой истории не случилось бы вовсе.
Впервые на русском!
Пожалуй, каждый из нас хоть раз в жизни испытывал эмоциональное выгорание на работе, хотел сменить ее или вовсе бросить.
С этой же проблемой столкнулась молодая японка, и для новой работы у нее всего три условия: близко к дому, минимум движения, минимум ответственности.
Агент по найму со всей любезностью и дотошностью выполняет ее требования… Девушка переходит с работы на работу: пишет рекламные тексты, разгадывает таинственные исчезновения, помогает людям. В каждом месте она находит плюсы и минусы, однако со временем становится все более очевидным, что она ищет вовсе не легкую работу, а нечто гораздо большее…
По-японски уютный и добрый роман о поиске своего места в сумасшедшем мире.
Юрий Буйда – автор романов «Пятое царство», «Вор, шпион и убийца» (премия «Большая книга»), «Прусская невеста» (шорт-лист премии «Русский Букер»), «Синяя кровь». Его книги выходят во Франции, Великобритании, Эстонии, Польше, Венгрии, Словакии, Норвегии и других странах.
Главный герой нового романа «Дар речи» Илья Б. Шрамм в 16 лет обретает отца, известного телеведущего, а также единокровного брата, любимую на всю жизнь женщину и Семью: старый московский клан советской аристократии. Здесь богемствующие журналисты, офицеры КГБ и красивые женщины ведут остроумные беседы, они ироничны и циничны, блестяще эрудированы и владеют несколькими языками, не боятся свободомыслия и фрондёрства. У каждого из них, помимо общих грехов, есть личный набор скелетов из прошлого, – и некоторые тайны ведут в тридцатые и даже дореволюционные годы…
Политические интриги, борьба против австрийского гнета, предательства, трагедии, любовный треугольник и море волшебной музыки, нанизанные на нить исторических событий Италии XIX века.Она жила в роскоши высшего света, ее имя не сходило с афиш лучших оперных сцен. Он был сыном провинциального трактирщика, без гроша за душой. Она принадлежала одному из самых могущественных импресарио в итальянской истории. Он был счастливо женат на дочери своего покровителя. Он стоял на пороге величия и всемирного признания. Она увязла в опасных играх со своей судьбой. И в этот момент они встретились.Композитор и его муза. Джузеппе Верди и Джузеппина Стреппони, жизнь каждого из которых достойна отдельной книги. Невероятная, но все же подлинная история любви, потерь, успехов и падений на пути к немеркнущей в веках славе.
Наталья Илишкина родилась и выросла в Поволжье. Окончила Самарский государственный университет, филолог-германист.
«Улан Далай» – дебютный роман, основанный на архивных материалах, рассказах свидетелей времени и их потомков.
«Перед нами история калмыков, долгих четыре века верой и правдой служивших “Белому царю”, – история сбывшихся и не сбывшихся надежд, военных подвигов и тяжких мытарств в годы депортации. Глазами трех поколений одной семьи – деда, сына и внука – автор видит советское прошлое. Но лишь один из них, прозрев к концу жизни, приходит к исчерпывающему осознанию его сути» (Елена Чижова).
Хильди Гуд родилась и выросла в Вендовере, живописном городе недалеко от Бостона. Ее жизнь кажется идеальной: две дочери, двухлетний внук и успешный риэлторский бизнес. А еще Хильди знает все о своих соседях, и не потому, что она праправнучка одной из ведьм, осужденных и повешенных в Салеме, просто она хорошо разбирается в людях. Вот только мало кто знает правду о ней самой. Но Хильди не из тех, кто жалеет себя. Она смотрит на мир с ухмылкой, мрачным остроумием и парочкой бокалов «пино нуар».
Каждый дом рассказывает историю своего владельца, раскрывая тайны одного маленького городка…
1569 год. Московская Русь переживает одни из самых мрачных страниц своей истории. Опричнина, учреждённая царём Иваном, раздирает страну и общество на противоборствующие лагеря. Ливонская война проиграна, всюду раздор и смута, потомственные аристократы бегут тайно и явно на Запад в надежде переждать, пересидеть нелёгкое время. Кровавые расправы над непокорными и вольнодумцами омывают страну. Что же это? Сумасшествие правителя?.. Расправа с возможными противниками?.. Или стратегический план спасения русского государства?.. Известный писатель-историк Виктор Смирнов даёт собственную, оригинальную трактовку давних событий, приведших Русь-Россию к политической катастрофе, известной нам как Смутное время.
Вечевой колокол — символ вольницы новгородской и потому враг государства, в котором все должно быть подчинено державной власти, власти князя Московского.
Наделенный большим разумом государь Иван III высоко сидит, далеко глядит и видит единственно верный путь для русских земель в том, чтобы собрать их воедино под крепкой рукой. Только так, по мнению мудрого князя, можно достичь процветания и благоденствия для всех, однако и в Великом Новгороде люди не глупы. И свое мнение имеют. И хотят отстоять свое исконное право созывать шумное и буйное вече, самим решать, как жить. А кто прав — история рассудит.
мя Маршала Малиновского стоит в одном ряду с именами Маршалов Жукова, Рокоссовского, Конева, Василевского и других прославленных военачальников, усилиями которых ковалась Великая Победа.
Новый роман современного писателя Анатолия Марченко рассказывает о жизненном пути одного из самых прославленных военачальников XX века, маршала Родиона Яковлевича Малиновского (1898—1967).
Книга рассказывает о жизни древних греков IV—III веков до н. э. В сочинении немецкого историка В. Беккера действие происходит в Греции IV века до н. э., во времена македонского владычества. В центре повествования — жизнь, приключения и любовь молодого грека Харикла. Исторический роман Г. Эберса, немецкого египтолога и романиста, вводит читателя в мир эллинистического Египта III века до н. э. Жизнь, творчество и невероятные приключения скульптора Гермона описаны с высокой степенью исторической достоверности.
Оба произведения обладают большой фактологической информативностью, написаны в занимательной художественной форме и представляют несомненный интерес для массового читателя, увлекающегося историей.
Джон Максвелл Кутзее родился в Южной Африке, работал в Англии и США, живет в Австралии. Дважды лауреат Букера и лауреат Нобелевской премии по литературе, он не явился ни на одну церемонию вручения, почти не дает интервью и живет, можно сказать, затворником. О своем творчестве он говорит редко, а о себе самом – практически никогда. Тем уникальнее «автобиографическая» трилогия «Сцены из жизни провинциала», полная эпизодов шокирующей откровенности, – «перед читателем складывается подробнейший, без прикрас, мозаичный портрет творца, стремящегося только к тому, чего достичь нелегко. Далеко не все факты совпадают с тем, что мы знаем о биографии реального Кутзее, но тем интереснее возникающий стереоэффект» (The Seattle Times). От детства в южноафриканской глубинке, через юность в кейптаунском университете и холодном Лондоне к «летнему времени» зрелости – мы видим Кутзее (или «Кутзее») так близко, как не видели никогда: «автопортрет бескомпромиссно исповедальный и в то же время замысловато зыбкий» (The New York Review of Books).
Трилогия выходит в переводе Сергея Ильина (1948–2017) – знаменитого интерпретатора произведений Владимира Набокова и Джозефа Хеллера, Т. Х. Уайта и Мервина Пика, Стивена Фрая, Мишеля Фейбера и многих других современных классиков. Перевод был подготовлен еще в 2011 году, но публикуется впервые.