Перевод с английского языка – Ushwood
Бета-редактирование – Lady Astrel
Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.
Внезапно оказавшись в уродливой реальности, за пределами Серебряного мира, где творится беззаконие, Саба теряется, потому что рядом нет Лью, который мог бы вести её. Поэтому, возможно, самое удивительное из всего является то, что Саба узнает о себе: она ожесточенный боец, непобедимый, оставшийся в живых, и хитрый противник. И у неё есть силы победить коррумпированное общество изнутри. Объединившись с красивым смельчаком по имени Джек, и с бандой революционерок, которые называют себя «Свободные соколы», Саба совершает открытие, которое изменит курс развития цивилизации.
Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.
Повествование ведется от лица малограмотной девушки, так что, чтобы сохранить стиль повествования автора, в переводе будут присутствовать намеренные ошибки.
На стр. 74 и 81 рисунки Б. ДОЛЯ.
На III стр. обложки и на стр. 90 и 127 рисунки В. ЛУКЬЯНЦА.
В сюжет вплетена и любовная история герцога, которая также кончается благополучно не без участия Колина…
На 2-й стр. обложки: иллюстрация А. Владимирова к очерку Н. Павлова.
На 4-й стр. обложки: «Первый шаг». Фото Ф. Чабан.
Поздравляем с Днем Победы! — Библиотекари Либрусека. 9 мая 2010 г.
На 1-й стр. обложки: рисунок к документальной повести В. Степанова «Имена неизвестных героев».
На 2-й стр. обложки: рисунок художника В. Чернецова к повести А. Леонхардта «Признание в ночи».
На 4-й стр. обложки: «На перехват». Фото Г. Омельчука с фотовыставки «Семилетка в действии», 1963 г.
Много необычных законов и тайн встречают на острове новоиспеченного дипломата и его молодого друга и секретаря, которые становятся главными участниками происходящих событий.
Сейчас Пантелей Георгиевич на пенсии, живет в Бурятии, в поселке Селенгинск Кабинского района.
Александр Серов, студент-метеоролог третьего курса географического факультета МГУ, во время летней практики знакомится с космическим пришельцем Обаламусом и помогает ему добраться до острова Ольхон на озере Байкал, откуда инопланетянина должна забрать спасательная экспедиция.
Пришелец улетает, но вскоре возвращается на Землю, чтобы (по его словам) предотвратить глобальную катастрофу, невольным виновником которой может стать Серов. Обаламус берётся устранить угрозу безопасности планеты, но его планам вроде бы всё время мешают внешние обстоятельства. А в критический момент пришелец и вовсе исчезает с Земли, сославшись на срочный вызов своего правительства.
Серов, и до этого иногда подозревавший Обаламуса в двойной игре, получает достаточно времени для раздумий. Он догадывается, что инпланетянин не собирался спасать планету, а преследовал какие-то свои, враждебные Земле, цели. Главный герой начинает тщательно и всесторонне готовиться к возвращению Обаламуса. Серов понимает, что его ждёт бой с коварным и жестоким противником…
Произведение формально может быть отнесено к фантастическому жанру, но в нём есть также элементы шпионско-приключенческой и обзорно-исторической повести. Однако больше всего оно похоже на редко встречающийся сейчас жанр производственного романа. Читатель не только следит за приключениями главного героя, но и детально знакомится с тем, как работает отечественная метеорологическая служба.