Александр Прохоров - Сердце тигра
- Я подумываю закупить с десяток ковров, пергамент, кое-что из посуды, ну и так, что еще приглянется.
- Вам, господин Вестула понадобятся верблюды и погонщики, — сказал грек Алкмест. — Советую обратиться в ближайшее агентство по найму. Или вы собираетесь купить животных?
- Купить? — Лоредан покачал головой. — Нет, я пожалуй остановлюсь на найме.
- А чем вы, господин Вестула, вообще занимаетесь? — снова проявил интерес араб. — Рискну предположить, что вы землевладелец.
- И судовладелец тоже, — добавил Лоредан. — В основном мои корабли перевозят разные товары из одной провинции в другую, как правило, по-заказу. Например, в Египет — олово из Британии.
- О это интересно! — оживились восточные торговцы. — Британское олово, очень хорошо. Да-да, олово есть хороший.
- В дороге мы сможем подробнее об этом поговорить, — заметил Лоредан, — а сейчас, я вижу у вас какие-то затруднения?
- О да! — разгневанно воскликнул Каликрат. — Гильдия охранников заламывает огромные деньги. Еще год назад их услуги обходились в два раза дешевле. Сейчас, видите ли, качество монет ухудшилось и возросла опасность!
- А что за опасность? — спросил Лоредан удивленно.
- Да шайки гарамантов, вроде бы объявились вблизи от ливийской границы, — ответил грек — Так, по моему, они всегда там были.
- А мы разве пойдём недалеко от границы? — удивился Лоредан. — Я думал мы направимся по приморской дороге, что ведёт через Керенаику.
- Да, мы действительно сначала двинемся по приморской дороге, — начал объяснять Корнелий Оппиан, — Потом свернём на дорогу, ведущую в Аммониум. Этот городок, если вы не знаете, расположен, как раз вблизи границы.
- А зачем нам туда? — удивился Лоредан.
- Префект Египта, сиятельный Луций Юнцин, узнав о нашем караване, попросил лично меня доставить в Аммониум запас провизии, — ответил Корнелий. — Там находится одна центурия и отряд из сотни нумидийских всадников. Потом, мы двинемся через пустыню до Аугилы [285]. Отдохнём там день или два и затем, вернёмся в Керенаику на приморскую дорогу. Далее, наш путь начнётся в Бореуме [286] и вплоть до самого Карфагена, мы будем двигаться вдоль моря, уже далеко от границы и ее опасностей.
- Но, в любом случае, нам нужно не менее трех сотен охранников, — подал голос Марк Криплиус. — Но мы подсчитали и выходит очень дорого.
Лоредан задумался. Потом, вдруг вспомнил бедолагу центуриона на рынке и сказал:
- Возможно, я смогу вам помочь. Подождите, я скоро вернусь.
Быстрым шагом, таким, что даже Нарбо едва за ним поспевал, Лоредан отправился на поиски центуриона. Он нашел его, ругающимся с торговцами мясом.
- Я что, должен солдат, своих бравых парней одними овощами и лепешками кормить? — орал он. — Да они у меня все перемрут на полдороге! Легат Курций голову с меня снимет, если я приведу ему полудохлый ауксилариев! У солдат должно быть мясо! Ясно? Но ваши цены — это просто грабёж!
- В пустыне полно змей и скорпионов! — орал не менее горластый торговец бараниной. — Чем тебе не мясо? И заметь, совсем бесплатно!
Разъяренный центурион, уже было собирался заехать кулаком торговцу в глаз, как Лоредан коснулся его руки.
Вояка резко обернулся и в недоумении уставился на хорошо одетого, по всему видно знатного господина, сопровождал которого огромный раб-негр.
- Центурион, у тебя какие-то затруднения?
Старый ветеран ответил ни сразу. Он пытался понять, кто перед ним, гражданский или человек, имеющий какое-то отношение к армии, но сейчас одетый в гражданскую одежду. Так и не поняв этого, но решив на всякий случай быть вежливым, он ответил:
- Да господин, есть трудности. Представьте, мне поручили доставить в Ламбезис рекрутов из местных. Тот еще народец. Вояки хреновые. Теперь корми их, присматривай за ними, сопли им подбирай и задницы подтирай. Будто мне, старому солдату заняться больше нечем. Всех этих бездельников надо кормить. Их целая когорта. Плюс — сто сирийских лучников сопровождения. Вот на них денег не жалко. Отличные бойцы. Но что мне делать? Новобранцы жрут не меньше опытных бойцов, хотя, клянусь Марсом-мстителем, они этого не заслужили.
- Думаю, я смогу помочь, — сказал Лоредан. — Послезавтра за четверть часа до рассвета из Александрии отправится большой караван. Он идет в Карфаген. А оттуда, насколько мне известно, и до Ламбезиса недалеко. Так вот, каравану нужна охрана. Почему бы тебе, центурион и твоим людям не взяться за это дело? Твоему отряду, нужно будет, лишь сопроводить нас. За это твоих воинов будут кормить всю дорогу.
- Великолепно! — центурион, так и просиял. — Я согласен, господин…
- Называй меня Эмилием Валерием Вестулой. Можно просто — «господин Лоредан».
- А я Клодий Церр, по прозвищу Медвежья лапа, — улыбнулся во всю пасть центурион.
- Хорошо, Клодий, идём я представлю тебя караванщикам.
Через несколько минут, они уже были во дворе, где готовился к отправке караван.
- Солдаты? — удивился Алкмест? — Шесть сотен, говорите?
- Потратиться придется, лишь на нехитрую кормежку, — сказал Лоредан. — Вас бы это, вполне устроило, как я полагаю. Да, конечно они новобранцы. Но представьте, если все же разбойники решатся напасть, им придется сильно призадуматься при виде столь большого числа вооруженных людей, сопровождающих караван.
- Сотня моих сирийских лучников разгонит любую падаль, что ошивается у границ! — подал голос центурион.
Один из персов-торговцев, закатив глаза и сгибая на руках пальцы, что-то уже подсчитывал в уме. Потом, он быстро набросал свои подсчеты на пергаментный свиток и протянул его Корнелию Оппиану.
- Думаю, стоит согласиться, — сказал римлянин, после того, как изучил подсчёты и расходы. — Много ли надо воину? Нет, совсем немного: в день каша с мясом и похлебка, немного фиников, немного чеснока, хлеба и вода. Все это, центурион мы твоим людям обеспечим.
На том и порешили.
- Вот отлично! — радовался ветеран, уже предвкушая, как потратит сэкономленные деньги, что дал ему квестор. — Это даже хорошо, караван сопровождать. Заодно, новобранцы начнут привыкать к марш-броску через пустыню.
Лоредан и Нарбо между тем отправились обратно в торговые ряды. Молодой аристократ начал с ковров. Он долго и придирчиво выбирал, пока, наконец, не купил два сирийских, два персидских и два ковра из страны серов. Первые четыре ковра — большие с толстым ворсом, ему понравились из-за их великолепной, богатой на цвета вышивки. Китайские коврики были меньше размерами, тонкой изящной работы, словно сотканы из серебристой паутины.