Безнадежный - Элси Сильвер
Конечно, к столу подходит нежелательный незваный гость.
— Привет! Я Дани! Я буду вашим официантом сегодня вечером. Что я могу вам предложить?
Бейли и я смотрим друг на друга еще секунду или две, прежде чем оба поддаемся нашим вежливым инстинктам и обращаем внимание на девушку.
— Я буду маргариту со льдом, — мягко отвечает Бейли, как будто она не только что бросила мне вызов трахнуть ее.
— Я буду колу, — выдавливаю я, не отрывая взгляда от женщины напротив меня, пока делаю заказ.
Официант уходит, и Бейли медленно качает головой.
— Не нужно огрызаться на неё только потому, что ты взбесился из-за пустяка.
Я прочищаю горло и немного откидываюсь на спинку стула, выходя из того напряженного состояния, в котором я только что находился. Конечно, Бейли права. Она единственная, у кого хватит смелости отчитать меня, когда я веду себя как придурок.
— Ты права, — ворчу я, глядя на шумный танцпол.
— Ты уже решил, какой версией себя ты будешь сегодня вечером?
Ее вопрос пугает меня, и я снова выпрямляюсь, чтобы посмотреть на нее.
— Прости? — Мне почти приходится кричать это через все пространство, чтобы она меня услышала.
— Ты. Ты непоследователен. Мне понадобится шейный корсет, чтобы поспевать за всеми разными персонами.
Я смотрю на нее. По-настоящему смотрю. Анонимность в оживлённом баре придала ей смелости во многих отношениях.
Самая правдивая вещь, которую я когда-либо ей говорил, вырывается из моего горла непроизвольно.
— Я больше не знаю, кто я, Бейли. — Я кричу это через стол, слушая, как каждый слог поглощается гулким басом.
— Кем ты хочешь быть?
Вопрос такой простой, но он сбивает меня с толку.
— Я не знаю. Я был так занят своей работой. Теперь я даже не знаю. Владельцем ранчо? Членом своего сообщества? Помощником для своей семьи? Хорошим дядей? Хорошим сыном?
Она медленно качает головой, глядя на меня.
— Нет, это всё то, кем, по-твоему, хотят тебя видеть другие люди. — Она протягивает руку через стол и тычет указательным пальцем мне в грудь. — Кем ты хочешь быть? Будь эгоистом. Ты уже говорил мне, что хочешь быть пожарным. Почему ты притворяешься, что сейчас это не обсуждается? — Я не знаю, что сказать, но она продолжает. — Я? Я хочу работу, на которую мне не терпится ходить каждый день. Такую, которая не зависит от того, как я выгляжу, такую, ради которой мне придётся невероятно усердно работать. Я хочу заходить в магазин или кафе, чтобы люди радовались меня видеть. Я хочу, чтобы они махали мне в знак приветствия. Я хочу крутой грузовик с кожаными сиденьями и всеми прибамбасами. Я не хочу постоянно работать, чтобы оставаться незамеченным. Я хочу выглядеть респектабельно, но я также хочу быть респектабельной. Я хочу, чтобы меня уважали.
Жизненная энергия переполняет её, и я хочу впитать её всю. Просто находясь рядом с ней, я хочу большего для себя.
Я хочу ответить на её вопрос с таким же пылом и уверенностью, но единственное, о чём я могу думать, — это «Я хочу быть твоим по-настоящему».
— Хочешь потанцевать?
Бейли выпила уже две «Маргариты», и я вижу, что ей хорошо. Она расслаблена. Кажется… спокойной.
Я усмехаюсь и делаю глоток колы. Сейчас я бы убил за пиво, и, думаю, я бы справился с одной бутылкой, но мне ещё нужно отвезти нас обратно в Честнат-Спрингс, а у меня ценный груз.
— Я не очень хорошо танцую, Бейли. Или не так, как здесь танцуют. — Я показываю на диджея, который стоит на подиуме посреди танцпола. Тела подпрыгивают и извиваются в яме между нами.
— Больше похож на парня, который танцует в два шага? — Она улыбается мне и хлопает по плечу, вставая. Джинсы обтягивают её бёдра, а грудь выпирает из выреза топа. Она совершенно не замечает своей сексуальной привлекательности.
Когда я смотрю, как она уходит от меня, пробираясь сквозь толпу к танцполу с высоко поднятой головой и расправленными плечами, она не выглядит юной или неопытной. Она выглядит как женщина, которая может поставить меня на колени.
Я не могу не заметить, что другие мужчины тоже обращают на неё внимание.
Мой взгляд не отрывается от неё. Её волосы блестят, отражая вспышки синих и фиолетовых огней сверху. Когда она находит свободное место, её подтянутые руки поднимаются над головой, глаза закрываются, а бёдра покачиваются в такт страстной музыке.
Это удар под дых.
Она чертовски потрясающая. И уверенная в себе. Я не могу отвести от неё глаз. Не могу поверить, что это моя Бейли Дженсен.
Тихая, нервная, почти невзрачная Бейли Дженсен.
Но сегодня она совсем не такая. Она совсем не такая.
Она совсем другая, и на её преображение стоит посмотреть. Сидеть здесь и наблюдать за тем, как она становится собой, — это подарок.
И это подарок, которым я могу наслаждаться лишь до тех пор, пока не увижу, как чья-то рука скользит по её талии. Одно прикосновение чужих пальцев к дюйму обнажённой кожи между её талией и рубашкой, и она резко открывает глаза.
Ее пристальный взгляд встречается с моим через всю комнату.
Парень кричит ей что-то на ухо, стоя позади неё, и она улыбается, продолжая смотреть прямо на меня.
Затем она поднимает левую руку.
Я вижу её ладонь.
Но он видит её кольцо.
Я вижу, как парень усмехается и говорит что-то ещё, прежде чем похлопать её по плечу и отойти. Это прекрасно, потому что он только что освободил мне место.
Я встаю со своего места и через несколько секунд уже иду по танцполу к своей невесте. Мы ни разу не отводим взгляд друг от друга. Подойдя к ней, я провожу руками по её талии, по этому сантиметру кожи, словно смывая прикосновение другого мужчины.
— Бейли, — рычу я ей в щеку и коротко целую её, а она обвивает руками мою шею.
— Бо, — она произносит моё имя как предложение, как и я её, и отвечает мне простым поцелуем в щёку.
Я притягиваю её ближе, прижимаясь бёдрами, наслаждаясь ощущением, как она покачивается в моих объятиях, вибрацией громкой музыки, которая отдаётся в наших костях.
Прижавшись губами к её уху, я признаюсь: «Я понятия не имею, что делаю».
Танцы, моя жизнь, эта сделка с ней — я имею в виду всё это. Я понятия не имею, что делаю. И это пугает меня, человека, у которого так долго был чёткий план.
Она прижимается ко мне, перебирая пальцами коротко