Рекомендуется читать одному или в теплой компании…
Перевод: М. Кузьмина
Зимняя сказка
Прекрасная молодая нищенка хочет найти в большом городе своё счастье. Но этот план срывается из-за безжалостного охранника, который посягает на её девственность. Она будет спасена и попадёт из огня да в полымя.
Горячий Рождественский подарок
Дорис делает всё для собственной семьи, но часто чувствует себя брошенной мужем на произвол судьбы – пока не получает перед Рождеством два подарка, которые ублажают её по всем правилам...
Рождественский пунш
Не только любители "золотого дождя" (прим.пер.: то же, что урофилия – получение сексуального удовольствия от желания произвести акт мочеиспускания на партнёра или от того, чтобы партнёр произвёл акт мочеиспускания на него), будут благосклонны к бесстыжей леди Элеонор. В достопочтенном особняке, где она проживает и почти сводит с ума своими сексуальными легкомысленными выпадами дворецкого – и, наконец, оказывает ему весьма особенную честь.
Практикантка
Восемнадцатилетняя практикантка Клара получает от своей начальницы и её мужа приглашение на рождественский ужин с ночлегом. Но есть то, чего оба не знают: молодая нерешительная девушка ещё девственница – и совершенно безумно увлечённая её привлекательностью не молодая начальница. Да и муж Эстер не против этого, ведь он никогда не лишал девственности ни одну женщину...
Тем не менее, они пытаются создать видимость мира, необходимого для совместной работы, но постепенно обе начинают бороться с неожиданным взаимным притяжением. Однако понятия чести достаточно, чтобы не дать воли новым чувствам, не говоря уже о том, что сердце Марго принадлежит той, чье обручальное кольцо она носит.
Среди хаоса и драмы переполненного реанимационного отделения Катрин и Марго пытаются бороться не только за жизни пациентов, но также и с тайнами сердца и непреодолимыми силами судьбы.
Моника Лербье, молодая женщина, решает жить по своим законам и предаётся радостям «свободной любви». В романе, среди прочего, затрагивается проблема пересмотра гендерных стереотипов и общественного положения женщины.
Роман вызвал жаркие дискуссии, был сразу переведён на все языки мира, — во Франции же автора, Виктора Маргерита, обвинили в посягательстве на основы нравственности и в порнографии, — и лишили Ордена почётного легиона.
Для воссоздания атмосферы эпохи в книге дан развернутый комментарий.
В России издается впервые.
Пылкая, но рассудительная молодая англичанка, окончив университет, приезжает в Лондон и, не найдя работы по специальности, устраивается в агентство интимных услуг девушкой по вызову. С юмором и предельной откровенностью она описывает подробности личной жизни - спортзал, пабы, трусики, макияж, умные книжки и, конечно, многочисленные мужчины, такие же жадные до сексуальных развлечений, как и она.
1) Согласиться в последнюю минуту спланировать вечеринку-помолвку для избалованной принцессы мафии, прежде чем понимаешь, что ее выбор владельца ресторана — Ник Лупо, омерзительно красивый молодой шеф-повар, с популярным новым рестораном в городе, победитель реалити-шоу и твое романтическое прошлое — ничего из этого не закончится хорошо.
2) Заключить сделку с Ником, в результате которой ты соглашаешься провести с ним выходные в обмен на его услуги, при соблюдении жестких условий, что не будет никаких разговоров о прошлом, никаких вторых шансов и определенно никакого секса.
3) Нарушить все три условия в течение двадцати четырех часов и провести два восхитительных дня, вспоминая, что заставило тебя влюбиться в сексуального, эгоистичного ублюдка в первый раз, и почему это так больно, когда он разбивает твое сердце.
Добавь поездку, много хорошего виски и нескончаемо полные ложки шоколадного торта, размазанного по твоему телу и слизанные с О-Мой-Бог-Прямо-Отсюда, чтобы просто признать это.
Ты определенно НА КРЮЧКЕ.