Knigi-for.me

Сладкое создание - С. И. Вендел

Тут можно читать бесплатно Сладкое создание - С. И. Вендел. Жанр: Любовно-фантастические романы издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брома, и вовсе редко покидала город.

Прогулка по утоптанной сельской дорожке разительно отличалась от ходьбы по брусчатым улицам Дундурана. Эти просторы были такими безграничными и в то же время безмолвными. Она привыкла к городской суете.

Даже уединяясь в своей комнате над таверной, она открывала окно, чтобы слышать уличных музыкантов или пересуды соседей. Сколько ночей Молли провела за вышиванием, занимая руки и мысли под обрывки сплетен и песен. Те тихие мгновения наедине с собой не были по-настоящему тихими — она не понимала значения этого слова, пока не попала в Скарборо.

Здешняя земля дышала безмолвием, даже когда ветер шелестел листвой и травой. Облака бесшумно плыли по небу, цветы беззвучно раскрывались, поворачиваясь к солнцу.

Но вслушавшись, она начала различать больше. В основном — птичьи трели. И эта тишина не была неприятной — ей даже начало нравиться.

По крайней мере, пока она не давала разуму свободу блуждать — и размышлять о фэйри, шагающем рядом.

Наконец она выдавила вопрос:

— Что на самом деле привело тебя в Дарроуленд?

Он задумчиво хмыкнул.

— Обманчиво простой вопрос. Причин много. Защита. Исполнение обещания. Побег от власти нашей Королевы. И, конечно, поиск пары, — он оглянулся, чтобы бросить ей легкую ухмылку. — Многие из иного народа, пришедшие в Дарроуленд за новой жизнью, заговорили о союзе с людьми. Увидев их успех, я задумался об этом сам.

Молли прочистила горло и выбрала менее опасную тему — потенциальную магическую тиранию. Даже у людей ходили легенды о загадочных всемогущих Королевах фэйри, но их имена давно стерлись из памяти.

— Твоя королева была очень плохой?

Его лицо вновь приняло мрачное выражение, к которому она уже привыкла, и Молли почти пожалела о своем вопросе.

— Она жестока, да. Позор для своих предшественниц и своего народа, страдающего под ее властью.

Брови Молли взлетели вверх от яростного, почти злобного тона, каким он описывал Амаранту, нынешнюю Королеву фэйри. С интересом она слушала рассказ о столетиях фэйрийской истории. О том, как они остались последним народом, владеющим магией, и несли эту ответственность с врожденным чувством долга. О том, как женщины их рода правили ими под началом могущественной королевы, отвечающей за благополучие земель фэйри, их народа и магии.

— Но фэйри не бессмертны, даже королева. Амаранта должна была выбрать преемницу столетия назад, — сказал Алларион, и было видно, как ему больно описывать, как их земли погрузились в хаос, когда цикл преемственности прервался.

Молли с ужасом слушала, как Амаранта убивала своих дочерей, сестер и племянниц, чтобы никто не мог свергнуть ее.

— Она держит рядом верных придворных, чтобы никто не мог приблизиться. А некоторые даже мечтают попасть в ее гарем… — он буквально содрогнулся от отвращения. — Мне пришлось уйти — я больше не мог этого выносить.

Это было трудно осознать — столько истории и ужаса одновременно, — но Молли чувствовала, что это еще не все. Не зная, как попросить объяснить то, что она сама не могла сформулировать, она зацепилась за другое его слова.

— Ее гарем? Женщины фэйри берут несколько мужей?

— Некоторые — да. Мужчин среди нашего народа вдвое больше, чем женщин, — он вернулся к тому, как женщины фэйри занимают самые влиятельные позиции, объясняя, что их общество матриархально.

Это не так уж отличалось от традиций наследования в Эйреане. Дети обычно получали фамилию матери, а земли переходили к старшим дочерям. Обычай сохранялся вплоть до Войн за престолонаследие, когда часть королевской семьи породнилась с ответвлением пирроссской династии ради укрепления союза. Пиррос придерживался строго патрилинейных обычаев, которые постепенно просочились в народ из королевских и знатных домов.

Не то чтобы у Молли была фамилия или наследство, но ей нравился старый уклад — в принципе. И фэйрийский вариант звучал не так уж плохо.

— Значит, у вас женщины — главы семей?

— Часто так и есть.

— Даже если они меньше?

— Именно. Хотя и меньше, женщины фэйри обладают более сильным контролем над магией — а еще у них есть крылья. Но дело не в доминировании. Наши женщины — хранительницы знаний и дарительницы жизни. Без них наша связь с магией иссякнет, а наш род попросту вымрет.

Они вышли к журчащему ручью, пересекающему дорогу — несомненно, оставшемуся после весенних ливней. Хрустальная вода искрилась на солнце, а длинноногие насекомые скользили по поверхности.

Алларион с его длинными ногами легко перешагнул поток, но обернулся, протягивая ей руку.

Молли сглотнула и, взяв ее, позволила помочь себе перепрыгнуть.

Не отпуская ее ладони и не отводя взгляда, Алларион произнес:

— Долг и честь мужчины — защищать то, что дороже всего. Быть мужчиной значит оберегать, служить и лелеять.

Горло пересохло, и она прохрипела:

— Так ты, что, пришел сюда, чтобы обзавестись землями и властвовать над человеческой женой?

Его брови грозно сдвинулись, и на мгновение Молли почувствовала страх. На мгновение он стал похож на тех ужасных фэйри из легенд, что мечут молнии и превращают врагов в пыль.

— Ни в коем случае, — его голос стал опасно тихим. — Я лишь мечтаю создать дом, где я и моя пара будем в безопасности. Где она сможет чувствовать себя защищенной и спокойной, — его пальцы сжали ее руку крепче, притягивая ближе к своей высокой фигуре. — Я хочу свою королеву, милая. Щедрую и добрую, сильную и своевольную, которая поможет вести наш дом, каким бы скромным он ни был.

Молли вспыхнула, как бумажный фонарик, наполняясь теплом — не только от румянца, но и от пульсации между бедер.

Судьба, эти слова, манера говорить, интенсивность его взгляда…

Обычной человеческой девушке вроде нее оставалось только краснеть под таким напором фэйрийского внимания.

Пылая, Молли снова прочистила горло и высвободила руку. Не в силах выдержать этот пронзительный взгляд, она устремила глаза на холмистую даль и зашагала вперед.

— Это… очень масштабные надежды, — ее собственный голос прозвучал перехваченно.

— Я состою из надежд. Только из них.

Она не смогла удержаться — резко взглянула на него снова, глаза округлились от неожиданности. Его черты вновь смягчились, и тонкие губы растянулись в чуть более широкой улыбке.

Казалось, он сжалился над ней, позволив сосредоточиться на дороге. Остаток пути он заполнил безобидными рассказами о фэйри — как они задолго до его рождения прибыли в эти земли, приплыв с запада, чтобы поселиться в нагорьях рядом с нынешней Эйреаной.

Он даже поведал о своей связи с Белларандом и о том, как воины-фэйри годами, а порой и веками, оттачивали мастерство, чтобы удостоиться места на спине единорога. Молли не до конца понимала все тонкости, лишь уловив, что эта связь


С. И. Вендел читать все книги автора по порядку

С. И. Вендел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.