Knigi-for.me

Элизабет Торнтон - Шотландские тайны

Тут можно читать бесплатно Элизабет Торнтон - Шотландские тайны. Жанр: Исторические любовные романы издательство Эксмо, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

— Нет. Вы не можете… мы не должны делать это… — прошептала она.

Ренд застонал. Какое неудачное время выбрала она для того, чтобы начать сопротивляться. Ему хотелось попросту развести ее ноги и наконец-то погрузиться в это манящее тело, однако же он сдержался и спросил ласково:

— Что случилось, милая?

Голос его звучал хрипло. Ренд и дышал-то с трудом, так что вести долгие разговоры, конечно, не смог бы, но он понимал, что обязан успокоить ее.

— Я знаю, чего ты боишься, но твое тело примет меня, и больно тебе не будет. Так что не волнуйся.

Она не сделала попытки остановить его, когда его рука опять проскользнула в щель меж ее бедер. Влажное тепло притягивало его, как нектар в цветке — пчелу. Ее сладкий запах кружил ему голову.

— Но мы с тобой… — начала было девушка, однако Ренд поцеловал ее, не дав договорить.

Он раздвинул ее ноги и опустился на колени между ними. Кейтлин была такая маленькая и хрупкая, что он понял, что обманул ее, когда просил не опасаться боли. И все-таки опять сказал:

— Не бойся, я буду осторожен. А если мое семя оплодотворит тебя, то я непременно позабочусь о ребенке.

Кейтлин показалось, что ее окунули в ванну с ледяной водой. Она так обиделась, что отвела его руки и расплакалась.

Ренд рассердился.

— И что же теперь? — спросил он грубо.

В эту минуту она по-настоящему ненавидела его. Он не знал, что это такое — быть незаконнорожденным ребенком. Через какие унижения ей пришлось пройти, сколько обидных слов выслушать! И вот теперь он собирается сделать так, чтобы она забеременела и родила младенца вне брака! Ну нет, не бывать этому! Уж лучше она останется старой девой или вообще уйдет в монастырь!

Ренд, опомнившись, принялся гладить ее по плечу и шептать ласковые слова. Если она немедленно не положит всему этому конец, он-таки овладеет ею.

И она выпалила ему в лицо то, что уже говорила когда-то Дароку.

— Неужели никто ни разу не говорил вам, что вы — мой брат? Да-да, я ваша сестра! У нас с вами общий отец.

Эти слова так ошеломили Ренда, что он отпрянул к изножью кровати. Кейтлин мгновенно поджала ноги и уселась на подушки подальше от него.

— Ты лжешь! — хрипло прошептал он и вновь потянулся к ней.

Кейтлин вскрикнула и швырнула в него одну из подушек.

— Нет. Это правда. Подумайте немного — и вы согласитесь со мной.

Его светлость улыбнулся.

— Ах ты, маленькая негодница! — почти проворковал он. — Я хорошо знал своего отца. Если бы ты говорила правду, он обязательно упомянул бы тебя в завещании.

Ей не нравилось обманывать его, но другого выхода не было. Он еще не остыл… ну вот, опять схватил ее за лодыжку!

— Я ничего не знаю о завещании, — проговорила она упрямо, — но кое-что мне известно наверняка. Вы — мой сводный брат. Наберитесь же благоразумия.

— Дьявольщина! — Он отпустил ее и вскочил. Нет, она, конечно, лгала, однако червячок сомнения все же начал точить его душу. Желание куда-то улетучилось.

Он натянул панталоны, подошел к огромному стенному шкафу и извлек оттуда длинный халат. Накинув его, он вернулся к кровати и бросил девушке белую полотняную сорочку.

— Прикройся! — резко приказал он.

Кейтлин быстро оделась и нырнула под одеяло. Ренд присел на край кровати.

— Говори. Я слушаю.

Какое-то время она собиралась с духом и открыла рот только после того, как Ренд начал поглаживать ее руку.

— У вашего отца была привычка каждый охотничий сезон проводить в Дисайде, а ваша мать редко сопровождала его.

— Это верно, но он никогда не бывал тут один. Его всегда окружало множество друзей, и кто-нибудь из них вполне мог стать твоим отцом.

Кейтлин задумалась, а потом медленно проговорила:

— Видите ли, моя мать недаром так тщательно скрывала имя человека, который… ну, вы понимаете. Тогда была очень сильна кровная вражда между нашими семействами, и Гленшил убил бы ее, если бы проведал, что она обесчещена одним из страткернских Рендалов.

Ренд немедленно пришел в ярость.

— Мой отец был примерным семьянином! — заявил он. — И любил мою мать. Правда, в молодости он позволял себе немного пошалить, но это было до свадьбы. А после он и не взглянул ни на одну женщину.

— Вот еще! — передернула плечиками Кейтлин. — Все так говорят!

Они посмотрели друг на друга, и хмурое выражение исчезло с лица Ренда. Он громко расхохотался.

— Проказница! — сказал он. — Ты все это нарочно устроила, чтобы заморочить мне голову. Но тебе это не удастся. Если бы ты сама верила в то, что говоришь, ты не стала бы отвечать мне так страстно.

Она постаралась сделать вид, что ей очень стыдно, и еле слышно прошелестела:

— Я ничего не могла с собой поделать. Это было выше моих сил.

Он произнес длинное и витиеватое проклятие и поднялся. Кейтлин немедленно скрылась под одеялом с головой.

— Дьявольщина! — сказал Ренд, но не сделал попытки прикоснуться к ней. — Какая же ты хитрая, Кейтлин Рендал!

Она одним глазом следила за ним. Его светлость подошел к камину, взял щипцы и подбросил в пламя угля.

— Что это вы делаете? — боязливо поинтересовалась девушка.

— А ты как думаешь? — удивился он. — Ты же моя гостья, вот я и забочусь о том, чтобы тебе было тепло.

Ага, значит, она победила. Тогда почему же ей так грустно сейчас?

— Может, хочешь есть? Или прислать тебе молока? — Ренд положил руку на дверную щеколду.

Она покачала головой. Господи, как же легко оказалось провести его!

Он кивнул и сказал:

— Да, победа пока осталась за тобой, но мы еще вернемся к тому, что ты тут наговорила. Я не верю тебе. Спи. Мы оба устали. — И он открыл дверь.

— Ренд! — окликнула она.

— Да?

— Обещайте никому не рассказывать о том, что узнали от меня. Я боюсь дедушки.

— Обещаю — и не столько ради тебя и твоего деда, сколько ради моей матери. Неужели ты думаешь, что я хочу, дабы до нее дошли подобные слухи? — Он помолчал и добавил сурово: — Кейтлин, если все это — просто наглая ложь, то…

— Но я же не сказала, что готова клясться на Библии! — торопливо перебила его Кейтлин. — Однако многое указывает на то, что мы с вами — действительно брат и сестра.

Ренд снова попытался оставить ее, но она сказала:

— Ренд…

— Что еще?

— Вы… вы больше не попытаетесь взять меня силой?

Он залился румянцем и пробормотал:

— Если ты говоришь мне «нет!», и я понимаю, что это — не кокетство, то ты можешь рассчитывать только на поцелуй.

Он закрыл за собой дверь, и Кейтлин вздохнула. Да, ее хитрость удалась, но радости это ей не принесло. Все было кончено. Она очень нравилась Ренду, но жениться на ней он не собирался.


Элизабет Торнтон читать все книги автора по порядку

Элизабет Торнтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.