Александр Розов - Мауи и Пеле держащие мир
— Спасибо за кофе, — сказал подполковник, — я пойду, меня уже ждут.
— На здоровье, Томас, — сказала Брюн.
— Будете еще на Фараулепе — заходите, — добавил Рикс.
Томпсон спустился на грунт, прошел к дальнему пирсу, к которому были пришвартованы останки «Disney Marvel», и по легкому временному трапу поднялся на борт в средней части корпуса. Потом была невеселая, но познавательная прогулка до носовой секции. По дороге подполковник осмотрел линию из трех спасательных шлюпок (того, что от них осталось), и исчезли сомнения в том, что распространение огня специально планировалось по критерию максимума жертв. Вероятно, первый удар зажигательного оружия был направлен в судовую радиостанцию. Загадка. Во всех уже известных Томпсону недавних пожарах на кораблях, поджигатели не ставили цель убить побольше людей. Правда, то были грузовые корабли, а «Disney Marvel» — пассажирский. Но зачем кому-то понадобилось убивать пассажиров?
Вот с этими мыслями подполковник подошел к солярию — большой выемке между носом и надстройкой. Сейчас солярий напоминал большую угольную яму, и на дне ямы оживленно спорила небольшая группа молодых мужчин и женщин. Креолку лет 25, довольно тонкого телосложения, синеглазую, светловолосую с короткой нарочито-небрежной стрижкой, было нетрудно опознать по некоторому родственному сходству с той юниоркой в салуне «капитан Немо», и по фото, полученному на палмтоп. Эта яркая девушка сейчас была одета в майку и шортики цвета «зеленое яблоко». На талии у нее была застегнута сумка-пояс того же цвета.
— Джой! — окликнул подполковник.
— А, Томас! — она помахала ему рукой, — Я договорю две минуты, и полетим на Лаллокаиток!
— Полетим? — переспросил он.
— Да, у тебя двухместный мотоплан, вот и полетим. А остальное я объясню по дороге.
*41. Особенности агентурной работы в условиях Океании
Практически во всех англоязычных странах известна старая-престарая песенка-дразнилка о простоватых жителях деревни Госэм, что в графстве Ноттингэмшир в центральной Англии. Подполковник Томпсон вспомнил эту песенку сразу же после того, как поднял свой FRIB со спокойной воды лагуны Фараулепа и, по указанию своей молодой очаровательной спутницы, развернул на юго-восток, где горизонт наливался синевой, предвещая скорый приход тьмы.
Three wise men of Gotham,
They went to sea in a bowl,
And if the bowl had been stronger
My song had been longer.
(Три умника из Госэма,
Они вышли в море в миске,
И если бы миска была прочнее
Моя песня была бы длиннее).
Томас Томпсон чуть слышно вздохнул и подумал:
«Умники из Госэма рядом со мной просто отдыхают. Полететь на 3-метровой надувной лодке с дельта-крылом куда-то в открытый океан, вдвоем с практически незнакомой девушкой, причем вечером, за полтора часа до захода солнца — это круче, чем выйти в море в суповой миске».
— Нервничаешь? — слегка ехидно поинтересовалась Джой, сидевшая позади него.
— Нет, просто, я действую собранно, как полагается при пилотировании.
— Нервничаешь, — уже утвердительно повторила девушка, — тебе кажется, будто это рискованная авантюра. Но, особого риска нет. До Лаллокаитока 40 миль. Мы успеем долететь с запасом три четверти часа.
— Долететь куда конкретно? — спросил он.
— Долететь к месту, где мы найдем маленький клад, — таинственным тоном ответила она.
— Золотые дублоны пирата Джека Спарроу? — пошутил подполковник.
— Ты почти угадал. Но я пока не скажу, что это. Пусть будет сюрприз.
— Ладно, пусть будет сюрприз.
Полет продолжался. Прямо по курсу был только пустой океан (за кормой, кстати, уже тоже). Примерно через полчаса подполковник почувствовал, что Джой позади него делает какие-то движения. Вероятно, она вытащила что-то из пояса-сумочки (своего единственного багажа).
— У тебя там палмтоп-навигатор? — предположил он.
— Типа того, — откликнулась девушка, — значит, так. Поверни на полтора румба влево и сбрось высоту до полста метров.
— Ладно, — произнес Томпсон, выполняя указание, — надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
— Я знаю, — подтвердила она,
— Что мы ищем? — спросил он.
— Мы ищем мигающий алый огонек. Он яркий.
— Ладно. Будем искать яркий мигающий алый огонек.
— Не ищи, я уже его увидела. Смотри, это чуть правее курса. Поворачивай к нему.
И правда, над однообразным серо-синим полотном океана мигнула короткая алая вспышка.
— Вижу, — сообщил подполковник, и чуть скорректировал курс.
— Приводняйся рядом с огоньком, — сказала Джой, — но именно с этого направления, потому что сейчас отлив, и нам совсем не надо чиркнуть днищем по коралловому рифу.
— Ясно, — откликнулся он, и направил FRIB по линии лэндинга, которую мигом построил в уме. Теперь уже была видна цель: старая деревянная шхуна. Такие парусники 15 метров в длину, и водоизмещением 12 тонн, широко применяли японские рыбаки до 1950-х годов. Япония была разоренной страной с нищим населением. «Экономическое чудо» еще только зарождалось под руководством легендарного генерала Мак-Артура, командира оккупационного корпуса США. Впрочем (как по собственным наблюдениям знал Томпсон) даже сейчас «Страна восходящего солнца» с третьей по мощности экономикой в мире, и хвалеными социальными программами, остается местом, где правит нищета. Собственно, нищих мало, но страх оказаться в их числе настолько велик, что простые японцы готовы работать на износ, если им прикажут. Томпсон слышал рассуждения о традиционной дисциплине и трудолюбии японцев, но считал, что весь фокус в хроническом бесправии и страхе нищеты. Вот почему его почти тошнило от Японии.
Все эти мысли пролетели в голове подполковника уже после приводнения, когда он на малых оборотах винта подруливал к 15-метровой шхуне. Он понял, что шхуна тут на вечной стоянке. Видимо, лет 70 назад, налетевший шторм настиг парусник на этой рыбной банке, и швырнул на коралловую стену, предательски спрятанную под тонким слоем воды. Деревянный корпус, как мягкий клин вошел в узкий зазор между зубцами рифа, и прочно застрял. От удара обе мачты сорвались и улетели в море, а сквозь треснувшую обшивку хлынула вода. Осевший корпус еще сильнее сцепился с рифом, и ни этот шторм, ни все последующие, не смогли столкнуть его…
…Сейчас, едва мотор был заглушен, Джой спрыгнула в воду, взяла швартовочный трос, и по мелководью пошла к застрявшей шхуне.