Knigi-for.me

Том 2. Нет никакой защиты - Теодор Гамильтон Старджон

Тут можно читать бесплатно Том 2. Нет никакой защиты - Теодор Гамильтон Старджон. Жанр: Разная фантастика издательство , год . Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте knigi-for.me (knigi for me) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
и Мули. А затем рухнула крыша, и кошка Мули в отчаянии бросилась прямо в огонь, потом он увидел лицо папы с осколком, перебившим переносицу и воткнувшимся прямо в глаз, и услышал, как он говорит… умоляет меня из горы щебня полным мук голосом бежать, спасаться, чтобы спасти расу, планету, Солнечную систему…

Ну, вот он и вернулся. Не домой, потому что теперь здесь была вражеская территория. Весь этот порочный, дикий мир был теперь вражеской территорией для каждого, кто рискнет покинуть свое поселение, а деревня Гарта осталась за много дней пути позади. Позади так же остались годы взросления и обучения, и унылой жизни, влачить которую ему помогало лишь данное в детстве отцу обещание: я открою Врата.

— Я открою Врата.

Он произнес это вслух, громко, будто снова давал клятву отцу. А затем яростно бросился в сторону.

Его подсознание, обученное постоянно прислушиваться к окружающему, помогло ему избежать смертельного удара. Короткий дротик лишь больно ударил его по лопаткам, вместо того, чтобы пришпилить спину к земле. Гарт откатился, схватил дротик, единым текучим движением вскочил на ноги и ударил дротиком вверх. У него осталось впечатление высокой, широкоплечей, золотистой фигуры, которая, не сделав ни шага, лишь отклонилась в сторону, избегая голодного острия дротика. Затем Гарта резко ударили по запястью, и дротик полетел куда-то в кусты.

Гарт стоял, беспомощный, схватившись за руку и глядя на улыбающегося незнакомца.

— У тебя быстрая реакция, верно? — спросил тот.

У него было широкое лицо и быстрая, резкая речь жителя Севера. Он стоял, опустив толстые руки и чуть согнув колени. Гарту показалось, что из такой позиции незнакомец может немедленно переместиться в любом направлении.

— Но недостаточно быстро для Бронзы, — добавил незнакомец.

Гарт понял, почему незнакомца так зовут — золотистая кожа и желтые волосы, а также усеянные заклепками пояс и сапоги были явно его отличительным знаком. В руке он держал метательную палку и неторопливо постукивал ее концом по широкой, мозолистой ладони, изучая Гарта.

— Ну, а ты кто?

Гарт глянул через плечо на полуобвалившееся здание в зеленой лощине.

— Как вы называете это место?

— Гезелл.

— Ну, так я тоже Гезелл.

Лицо Бронзы превратилось в застывшую маску. Он прошел мимо Гарта, положив метательную палку на правое плечо. Наклонился, поднял выбитый у Гарта дротик и протянул ему.

— Спасибо, — осторожно сказал Гарт.

— Я слышал, как ты сказал, что откроешь Врата.

Гарт кивнул.

— Могу я помочь тебе? — спросил Бронза, и в этот момент Гарт понял, что победил, но подавил улыбку.

— А что тебе с того, если я и открою Врата?

Бронза облизнул губы, затем, даже не пытаясь скрыть свои побуждения, ответил:

— Там есть женщины. Тысячи женщин. Самые лучшие, самые умные в этом мире. — Он помолчал. — Я все время возвращаюсь сюда. Стою и смотрю вниз на Холл и пытаюсь найти путь туда. — Он вытянул свои мощные руки. — Если ты попытаешься помешать мне добраться до тех женщин, то я убью тебя. Если же ты поможешь мне, то я на твоей стороне. Целиком и полностью. Понял?

— Хватит торговаться, — сказал Гарт, позволив себе на сей раз усмехнуться. — Разве тебе мало женщин здесь?

— Женщин мало во всем этом проклятом мире. В моей деревне Преллтон-тэта семь женщин — и сотня мужчин. Вон там, за горами, в Хэддон-тауне, вдвое больше женщин и втрое больше мужчин.

— Значит, ты хочешь, чтобы кто-то открыл Врата, и тогда ты сможешь захватить их всех?

— Я? — закричал Бронза. — Нет, мне нужно всего лишь одну. Всего одну женщину, но чтобы она принадлежала только мне.

— Я вижу, что ты благоразумный человек, — улыбнувшись, сказал Гарт. — Можешь пойти со мной.

Бронза выглядел так, словно Гарт подарил ему королевство и пару крыльев в придачу.

— Я слышал о тебе, Гезелл.

— Наверное, ты слышал о моем отце, — сказал Гарт.

— О нем до сих пор рассказывают истории.

Если есть святыня, то должна быть и легенда, подумал Гарт.

— Почему же вы не пытались проникнуть в Холл? — спросил он вслух.

— Некоторые время от времени пробовали, — ответил Бронза, и бросил быстрый, испуганный взгляд вниз. — Но они все погибли.

— Это я уже слышал, — сказал Гарт, задумчиво глядя на Бронзу. — А ты сам видел, как это происходит?

— Один раз, — Бронза снял палку с плеча, присел на корточки и, пока рассказывал, нервно проводил толстыми пальцами по ее бороздкам и неровностям. — Я наблюдал, я и Рой О’Беннет со своими бойцами. Флен из Хэддон-тауна со своими людьми первыми ринулись в атаку, так как они были из большого поселения. А мы должны были идти следом и поддерживать их, когда они ворвутся в Холл. — Он замолчал и облизнул губы, его янтарные глаза смотрели, как у загнанного зверя. — У Холла было двое Хранителей, всего лишь двое против наших двухсот. Парни Флена завопили так, что мы услышали их на горе, и ринулись в атаку. В Холле не было ни малейших признаков жизни, пока они не миновали половину двора… — он махнул рукой, — а потом появились Хранители, один на северном конце, другой на южном. И между ними вдруг вспыхнул зеленый огонь, который я не могу описать. — Бронза прикрыл глаза. — Я увидел, как он мгновенно протянулся между Хранителями в разных концах двора, а затем был ослеплен. Когда я снова обрел способность видеть, мои храбрые парни убежали, оставив меня корчится в траве, пряча в нее глаза. А во дворе лежал Флен и тридцать восемь его воинов, черные, и от них тянулись дымки.

— Он снова замолчал, словно вновь увидел это ужасное зрелище.

— Позже, — завершил он рассказ, — некоторые из нас отправились в Хэддон-таун, чтобы посмотреть, не осталось ли на нашу долю вдов, но все они были уже заняты.

Гарт не стал это комментировать.

— Расскажи мне, что ты знаешь о Хранителях, — попросил он.

— Я мало что знаю, — ответил Бронза. — Но если начну пересказывать все, что слышал, то мне потребуется не меньше месяца. Когда они появляются, то можно увидеть лишь капюшон и длинное одеяние, спускающееся до самой земли. Одни говорят, что это мужчины и женщины, — или, по крайней мере, были ими. Другие — что это монстры с другой стороны Врат.

— Скоро увидим, — сказал Гарт.

— Ты Гезелл, — сказал Бронза хриплым от подавляемого волнения голосом. — Ты можешь просто войти туда.

— Не могу, — покачал головой Гарт. — Очень не хочу разочаровывать тебя, Бронза, но много воды протекло через дамбу с тех пор, как ффанксы завоевали нас. Врата создал мой отец двадцать лет назад. Он думал, что те станут охранять


Теодор Гамильтон Старджон читать все книги автора по порядку

Теодор Гамильтон Старджон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-for.me.

Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту knigi.for.me@yandex.ru или заполнить форму обратной связи.